405
SOLUZIONE A PONTE
L 299.8 / P 202 / H 258 CM
GRUPPO LETTO
L 206 / P 102,5 / H 101 CM
ZONA STUDIO
L 230.4 / P 60 / H 205 CM
MANIGLIA IKON C61-C99 / PUSH-PULL
OVERBED FITMENT
W 229.8 / D 202 / H 258 CM
BED UNIT
W 206 / D 102,5 / H 101 CM
DESK UNIT
W 230.4 / D 60 / H 205 CM
HANDLE IKON C61-C99 / PUSH-PULL
Avere la testa fra le nuvole è uno dei modi di dire più di� usi ed usati
nel linguaggio di ogni giorno. Espressione comune anche di altre lingue
europee: essere con la “tête en l’air” vuol dire essere svagati, distratti,
fuori della realtà quotidiana, come presi da tutt’altri pensieri. Ma spesso
questa è la condizione ideale per liberare la fantasia, così possiamo
sognare ad occhi aperti e immaginare il futuro che desideriamo. La
fantasia è il motore che muove le emozioni e ci aiuta a rappresentarle
in modo più chiaro. Ha la capacità di aiutarci a trovare le soluzioni più
semplici ai problemi di ogni giorno e a vivere la quotidianità con la mente
più aperta. Non a caso, i più grandi scienziati o le menti più brillanti sono
prima di tutto persone creative. Perché coltivare il proprio estro è il primo
passo verso il lungo e di� cile percorso che può condurci alla meta. Bruno
Munari insegna: “Non ci deve essere un’arte staccata dalla vita: cose belle
da guardare e cose brutte da usare”.
Having one’s head in the clouds is one of the most widespread
sayings in everyday language. It’s a common expression in other European
languages: someone with their “tête en l’air” is dreamy, distracted, out of
touch with everyday reality, with their thoughts elsewhere. This condition
is often ideal for freeing the imagination for daydreams or imagining
possible futures. Imagination is the motor that drives emotions and helps
us to represent them more clearly. It is what helps us to � nd the simplest
solutions to everyday problems and to live our lives with a more open
mind. It is no coincidence that the world’s greatest scientists or brilliant
minds are � rst and foremost creative people. Because cultivating our
creativity is the � rst step in the long, di� cult road that can take us to our
destination. Bruno Munari teaches us that: “Art shouldn’t be detached
from life: beautiful things to look at and ugly things to use”.
FINITURE
F I N I S H E S
ESSENZA
BETULLA BT
LACCATO
CORDA C61
LACCATO
CRISTALLO C99
LACCATO
BLU C87
MELAMINE
BIRCH BT
LACQUERED
CORD C61
LACQUERED
CRYSTAL C99
LACQUERED
BLUE C87