69
Gliss Master Manual
Doors
Ante
To use the available space as wisely as possible, a wardrobe should have several types of
doors: hinged doors and sliding, flush sliding doors that slide on tracks and folding doors. All
doors have soft close mechanisms and are fitted with tension rods preventing deformation.
Sliding doors are provided with soft-close mechanism even in the opening phase. Flush doors
are designed to integrate perfectly into the room. It is a pleasure to open and close them as
they slide silently and delicately. They also last for years: first, because the carriages fixed
to the doors slide on track or an upper profile in non-deformable aluminium, and secondly,
the sliding parts have been thoroughly tested. They resisted a total of 50.000 openings.
A wardrobe must be versatile, mainly when it comes to the finishes of the doors. Gliss Master
provides designers with a wide range of finishes for each type of door, to personalize it
as much as possible.
Per sfruttare al massimo tutto lo spazio disponibile, un armadio dovrebbe disporre di più tipi di
apertura: ante incernierate che s’aprono a battente, ante scorrevoli, complanari o sovrapposte,
che si spostano su binari e ante pieghevoli. Tutte le ante hanno chiusura ammortizzata e sono
dotate di sistemi per evitare deformazioni. Le ante scorrevoli sono ammortizzate anche in apertura.
Le ante scorrevoli complanari, sono concepite per una perfetta integrazione nell’ambiente.
È un piacere aprirle e chiuderle mentre scivolano, silenziosamente e dolcemente. E durano
nel tempo. Primo, perché i carrelli fissati alle ante corrono su un binario e un profilo superiore
in alluminio indeformabili; secondo, perché i congegni di scorrimento sono supercollaudati:
hanno superato un test di 50.000 aperture. Un armadio deve essere versatile soprattutto per
quanto riguarda le finiture delle ante. Gliss Master mette a disposizione di chi progetta un’ampia
gamma di finiture per ogni tipologia di anta per personalizzare il piu’ possibile la propria offerta.