28
2
25/30
1 1/8”
1/8”
1/1 1/8”
^
^
^
^
^
^
^
30/35
PLUS STRUTTURA
STRUCTURE PLUSES
SPALLA LATERALE SP. 30 MM
SIDE PANEL TH. 30 MM - 1 1/8”
1.A NOBILITATO CON O SENZA PROFILO DI PROLUNGAMENTO
MELAMINE WITH OR WITHOUT EXTENSION PROFILE
– In particelle di legno nobilitato in 5 fniture con la parte esterna
realizzabile anche in laccato opaco e lucido nelle fniture della
gamma Molteni e nelle essenze di serie (eucalipto, rovere grafte,
rovere grigio, olmo chiaro e scuro).
– Quando la struttura viene chiusa con le ante la spalla riceve
sempre un proflo di prolungamento in alluminio laccato opaco
colori o peltro oppure in abbinamento con le spalle.
– Piedini a regolazione micrometrica inseriti nello spessore.
– Melamine faced particleboard in 5 finishes with the external
side also available in matt or glossy lacquer in Molteni range
finishes and woods (eucalyptus, graphite oak, grey oak, light
and dark elm).
– When the structure is closed with doors, the side panel is
provided with an aluminium extension profile in coloured matt
lacquer or pewter finish, or matched with the side panels.
– Micrometric adjustable feet are inserted into the thickness.
1.B NOBILITATO CON PROFILO PELTRO PER ABBINAMENTO
A CABINA ARMADIO CON SPALLE TELAIO O VETRO
MELAMINE WITH PEWTER PROFILE FOR MATCHING WITH WALK-IN
WARDROBE WITH FRAME OR GLASS SIDES
1.C VETRO (SOLO BATTENTE GLASS, WINDOW, SKIN E CABINA)
GLASS (ONLY GLASS, WINDOW, SKIN AND CABINA HINGED DOOR)
3. SCHIENALE SP. 10 MM
BACK PANEL TH. 10 MM - 1/4”
3.A NOBILITATO
MELAMINE
– In particelle di legno nobilitato in 5 fniture.
– Squadrato e bordato a misura.
– Melamine faced particleboard in 5 finishes.
– Squared and edged to ft.
3.B FINE GRAIN
FINE GRAIN
3.C VETRO CON TELAIO ALLUMINIO FINITURA PELTRO
(SOLO BATTENTE GLASS, WINDOWE CABINA)
GLASS WITH ALUMINIUM FRAME IN PEWTER FINISH
(ONLY GLASS, WINDOW AND CABINA HINGED DOOR)
4. COPERCHIO SP. 30 MM
COVER TH. 30 MM - 1 1/8”
– In particelle di legno nobilitato in 5 fniture.
– Dotato di proflo parapolvere.
– Per il vano da 1312 mm il coperchio scorrevole viene rinforzato
in modo che non vi siano deformazioni e lo scorrimento dell’anta
sia sempre planare.
– Disponibile anche nella versione con bordo proflo peltro per
abbinamento a cabina armadio con spalla telaio o vetro
– In melamine faced particleboard in 5 finishes.
– Equipped with anti-dust profile.
– For the 1312 - 51 5/8” module thetop of the sliding structure is
always reinforced by a metal bar in order to avoid the bending of
the top and always ensure the correct sliding of the door.
– Available also in the version with pewter profile edge for
matching with the walk-in wardrobe with frame or glass sides
2. BASAMENTO SP. 30 MM
BASE TH. 30 MM - 1 1/8”
– In particelle di legno nobilitato in 5 fniture.
– Predisposto con speciale ferramenta per fare corpo unico
con le spalle e piedi centrali a regolazione micrometrica nei vani
L 954 e 1282 mm.
– Dotato di proflo parapolvere anteriore.
– Disponibile anche nella versione con profilo peltro per
abbinamento a cabina armadio con spalla telaio o vetro
– Melamine faced particleboard in 5 finishes.
– Designed with special hardware to be a single unit with the
side panels and central micrometric adjustable feet in the
compartments L 954 - 37 1/2” and 1282 - 50 1/2”.
– Equipped with front anti-dust profile.
– Available also in the version with pewter profile for matching
with the walk-in wardrobe with frame or glass sides
5. SPALLA CENTRALE SP. 30 MM
CENTRAL PARTITION TH. 30 MM - 1 1/8”
5.A NOBILITATO
MELAMINE
– In particelle di legno nobilitato in 5 fniture.
– Piedini inseriti nello spessore a regolazione micrometrica.
– Le spalle centrali sono sempre sagomate per l’inserimento
della mostrina di fnitura o del binario di scorrimento.
– Melamine faced particleboard in 5 finishes.
– Micrometric adjustable feet inserted into the tickness panel.
– Central partitions are always shaped to receive the finishing
5.B NOBILITATO CON PROFILO PELTRO PER ABBINAMENTO
A CABINA ARMADIO CON SPALLE TELAIO O VETRO
MELAMINE WITH PEWTER PROFILE FOR MATCHING WITH
WALK-IN WARDROBE WITH FRAME OR GLASS SIDES
Il proflo di prolungamento
della spalla oltre a migliorare
l’estetica dell’armadio ha la
funzione di parapolvere.
The aluminium extension
profle combines the
aesthetic value with the
anti-dust function.
Il forte spessore dello
schienale e la squadratura
a misura garantiscono
una superiore stabilità
dell’armadio.
The thickness of the back
panel and the custom
squared edges the
noteworthy greater stability
for the entire wardrobe.
Il basamento è costruito
per la perfetta planarità
e solidità dell’armadio.
The base is built to make
the wardrobe perfectly
stable and even.
Gli armadi Molteni sono
sempre dotati di mostrina
di fnitura a tutta lunghezza.
Molteni wardrobes always
have a front skirting
along the entire length.
5.C TELAIO (SOLO BATTENTE GLASS, WINDOW,SKIN E CABINA)
FRAME (ONLY GLASS, WINDOW, SKIN AND CABINA HINGED DOOR)
5.D VETRO CON TELAIO IN ALLUMINIO FINITURA PELTRO
(SOLO BATTENTE GLASS, WINDOW, SKIN E CABINA)
GLASS WITH ALUMINIUM FRAME IN PEWTER FINISH (ONLY
GLASS, WINDOW, SKIN AND CABINA HINGED DOOR)
– In particelle di legno nobilitato in 5 fniture.
– Piedini inseriti nello spessore a regolazione micrometrica.
– Le spalle centrali sono sempre sagomate per l’inserimento
della mostrina di fnitura o del binario di scorrimento.
– Melamine faced particleboard in 5 finishes
– Micrometric adjustable feet inserted into the tickness panel
– Central partitions are always shaped to receive the finishing
profiles or sliding tracks.
1.A
1.B
1.C
12 13