139
Come il filato di un gomitolo, le sottili linee della libreria si avvolgono ordinatamente intorno alle
mensole. Matassa diventa così un complemento curioso a dal piacevole equilibrio.
Like the yarn from a ball, the fine lines of the bookcase neatly wrap around the shelves. And so
Matassa becomes a curious addition with a pleasing balance.
Tel le fil d’une pelote, les lignes fines de la bibliothèque s’enroulent de façon ordonnée autour des
étagères. Matassa devient ainsi un meuble à la fois curieux et agréablement équilibré.
Wie das Garn auf einem Knäuel hüllen sich die zarten Linien des Bücherregals geordnet um die Bords.
Matassa wird so zu einem interessanten und angenehm ausgeglichenen Einrichtungsgegenstand.
Como el hilado de un ovillo, las líneas finas de la librería se enrollan de forma ordenada alrededor
de los estantes. Matassa se convierte de esta manera en un elemento curioso con un equilibrio
agradable.
138