445
444
El proceso creativo de Alex comienza observando cómo los espacios evo-
lucionan con el uso, captando las necesidades que surgen a medida que las
personas los ocupan y viven en ellos. De esta manera, puede desarrollar
productos que respondan de manera específica a estas demandas; objetos que no solo sean estéticamente agrada-
bles, sino también funcionalmente adaptados a su entorno. La búsqueda de materiales para dar vida a esta visión es
igualmente importante. Su implicación va más allá del diseño: busca construir una relación entre el territorio y sus ar-
tesanos. Colabora con las comunidades locales para poner en valor habilidades y recursos propios, fomentando un
impacto positivo en la economía regional. María Alejandra, inclinada por la finura y el encanto de los oficios artesana-
les, se asegura de que en sus creaciones se evidencie el trabajo hecho a mano.
Alex's creative process begins by observing how spaces evolve with use, capturing the needs that arise as people
occupy and live in them. In this way, he can develop products that specifically respond to these demands; items that
are not only aesthetically pleasing but also functionally adapted to their environment. The search for materials to
bring this vision to life is equally important. His involvement goes beyond design: he seeks to build a relationship
between the territory and its artisans. He collaborates with local communities to highlight their skills and resources,
fostering a positive impact on the regional economy. María Alejandra, inclined towards the refinement and charm of
artisanal crafts, ensures that her creations showcase the handiwork involved.
ALEX MARTÍNEZ MESTRE
& MARÍA ALEJANDRA MONROY
DESIGNERS
MARÍA ALEJANDRA MONROY
ALEX MARTÍNEZ MESTRE
COLECCIONES COLLECTIONS
Loom.