I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto. Leggere differenze di colore tra una partita e l’altra sono da considerarsi normali.
Colour samples are to be considered approximate for each product. Slight color differences between a lot and the other are to be considered normal.
Similpelle Vintage - Vintage faux leather
CLASSE: RIVESTIMENTO
CLASS: UPHOLSTERY
Quando arriva il momento di scegliere il materiale
per rivestire una seduta o un qualsiasi nostro prodot-
to, è importante comprenderne sia le caratteristiche
tecniche che estetiche. Un intreccio vincente si ha
quando prestazione e stile si combinano insieme.
When it is time to choose the material to upholster a
chair or any of our products, it is important to under-
stand both its technical and aesthetic characteristics.
A winning combination occurs when performance
and style are combined together.
TIPOLOGIA: SIMILPELLE VINTAGE
IN PARTNERSHIP CON: FLUKSO
www.flukso.it
Vintage è la similpelle di Flukso®, tessuto spalmato
ignifugo dalle eleganti colorazioni nuvolate. La su-
perficie della similpelle è caratterizzata da una tex-
ture che la rende molto simile alla pelle naturale al
tatto. Questa similpelle Vintage è ideale per rivestire
prodotti imbottiti, garantendone la durata nel tempo
in quanto presenta una speciale armatura tessile leg-
germente elastica che lo rende adattabile e versatile.
TYPE: VINTAGE FAUX LEATHER
IN PARTNERSHIP WITH: FLUKSO
www.flukso.it
Vintage is the faux leather by Flukso, a fire-resistant
coated fabric in ‘cloud effect’ refined colours, created
to dress upholstered furniture with timeless elegance.
The fabric surface is made using a microscopic texture
which makes it similar to natural leather to the touch.
Vintage features a special mesh fabric construction,
slightly elastic, that makes it easily adaptable to the
new modern shapes of upholstered furniture and
guarantees long life. Soft, enveloping and fire resi-
stant, this fabric adapts to contract or residential spa-
ces.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Una pulizia regolare è importante per prolungare la
durata del rivestimento e mantenerne inalterato l’a-
spetto. Polvere e sporcizia possono usurare il rivesti-
mento e danneggiare la protezione ignifuga.
PULIZIA REGOLARE: aspirare con frequenza ad una
potenza pari alla metà del dispositivo in uso, sce-
gliendo un beccuccio liscio, senza spazzolare.
RIMOZIONE MACCHIE: In caso di macchie lievi pulire
tempestivamente la superfice. Rimuovere i liquidi in
eccesso o le parti dure dello sporco con un panno
pulito, poi procedere sul residuo della macchia con
un panno umido o con una soluzione di detergente
neutro. Smacchiare partendo dal bordo della mac-
chia muovendosi verso il centro di essa. Risciacquare
poi con acqua. Lasciare asciugare evitando l’esposi-
zione diretta alla luce del sole.
Per le macchie localizzate e più ostinate, sciogliere
tempestivamente la macchia con alcol etilico inco-
lore diluito in acqua al 20%, tamponare e trattare
successivamente con una soluzione di detergente
neutro e risciacquare bene. Non usare candeggina
e prodotti a base di cloro.
Questi consigli sono raccomandazioni di pulizia e
non garantiscono una completa rimozione delle
macchie. In caso di macchie di grandi dimensioni,
consigliamo di contattare un operatore specializzato
nella pulizia di prodotti tappezzati.
Raccomandiamo di non esporre per un tempo pro-
lungato gli articoli rivestiti in tinte chiare al contatto
o allo sfregamento con capi di abbigliamento trattati
con coloranti dalla scarsa solidità di tintura, in quanto i
pigmenti di colore potrebbero penetrare nella super-
ficie della similpelle senza poter più essere rimossi.
Consigliamo di testare sempre il metodo di pulizia
su una parte nascosta dell’articolo per verificare la
resistenza del colore.
CLEANING AND MAINTENANCE
Regular cleaning is important to extend the life of the
coating, and keep its appearance unchanged. Dust
and dirt can wear out the coating and damage the
fire protection.
REGULAR CLEANING: vacuum frequently at a power
equal to half the device in use, choosing a smooth
spout, without brushing.
STAIN REMOVAL: in case of slight stains, promptly cle-
an the surface. Remove excess liquids or hard parts
of dirt with a clean cloth, then proceed on the residue
of the stain with a damp cloth or a neutral soap solu-
tion. Remove the stain starting from the edge of the
stain moving towards the center of it, then rinse with
water. Let dry, avoiding direct exposure to sunlight.
For localized and more persistent stains, promptly
dissolve the stain with colorless ethyl alcohol diluted
in 20% water, gently rub and then treat with a neutral
soap solution, then rinse well. Do not use bleach.
These tips are cleaning recommendations and do not
guarantee complete stain removal. In case of large
stains, we recommend contacting an operator spe-
cialized in upholstered products cleaning.
We recommend to not expose light colored coating
for a prolonged time to garments treated with co-
lors with poor dyeing fastness, as the color pigments
could penetrate the surface of the faux leather, wi-
thout being able to be removed.
We recommend to always test the cleaning method
on a hidden part of the item to check the color re-
sistance.
RESISTENZA AL FUOCO - FIRE RESISTANCE
UNI 9175 classe 1IM
EN 1021-1
EN 1021-2
BS 5852-1 cigarette test
BS 5852-1 match test
PARAMETRI - PARAMETERS
UNITÀ - UNIT
VALORI - VALUES
NORMA - NORM
Peso - Weight
g/m²
600
Altezza totale - Total height
cm
140
Resistenza all’abrasione - Abrasion resistance (Martindale)
cicli - cycles
50.000
EN ISO 5470-2
Adesione - Adhesion
N
35
UNI EN ISO 2411
Resistenza alle flessioni - Bending strenght
cicli - cycles
150.000
UNI 4818-13
Resistenza alla trazione - Tensile strenght
N
long. 515 trasv. 300
UNI EN ISO 1421
Solidità colori allo sfregamento a secco - Colour fastness to dry rubbing
Scala di grigi - Grey scale
4/5
UNI EN ISO 105-X12
Solidità colori allo sfregamento a umido - Colour fastness to wet rubbing
Scala di grigi - Grey scale
4/5
UNI EN ISO 105-X12
Solidità colori alla luce - Colour fastness to light (Xenotest)
Scala di blu - Blue scale
6
UNI EN ISO 105-B02
IN PARTNERSHIP CON - IN PARTNERSHIP WITH
COMPOSIZIONE - COMPOSITION
80% PVC, 18% PES, 2% PU