I campioni colore sono da considerarsi indicativi per ciascun prodotto. Leggere differenze di colore tra una partita e l’altra sono da considerarsi normali.
Colour samples are to be considered approximate for each product. Slight color differences between a lot and the other are to be considered normal.
Tessuto Ouche - Ouche fabric
CLASSE: RIVESTIMENTO
CLASS: COATING
Quando arriva il momento di scegliere il materiale
per rivestire una seduta o un qualsiasi nostro prodot-
to, è importante comprenderne sia le caratteristiche
tecniche che estetiche. Un intreccio vincente si ha
quando prestazione e stile si combinano insieme.
When it is time to choose the material to upholster a
chair or any of our products, it is important to under-
stand both its technical and aesthetic characteristics.
A winning combination occurs when performance
and style are combined together.
TIPOLOGIA: TESSUTO OUCHE
IN PARTNERSHIP CON: LIMONTA
www.coex.limonta.com
Il tessuto Ouche appartiene alla categoria dei tessuti
ecologici per esterno. Ouche combina l'eleganza ri-
lassata e la mano morbida di un cotone, alla durata
dei filati ad alte prestazioni. Il tessuto Ouche si distin-
gue per la sua ricca sfumatura mélange. Il tessuto
resiste senza sforzo a macchie, sbiadimento, muffe,
sporco e pilling.
TYPE: OUCHE FABRIC
IN PARTNERSHIP WITH: LIMONTA
www.coex.limonta.com
Ouche fabric belongs to the eco-friendly outdoor fa-
brics category. Ouche pairs the relaxed elegance and
soft hand of a cotton with the durability of high-perfor-
mance yarns. The Ouche fabric stands out by its rich
mélange shading. The fabric effortlessly resists stains,
fading, mold, mildew and pilling.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Una pulizia regolare è importante per prolungare
la durata del rivestimento e mantenerne inalterato
l’aspetto.
PULIZIA REGOLARE: aspirare con frequenza ad una
potenza pari alla metà del dispositivo in uso, sce-
gliendo un beccuccio liscio, senza spazzolare.
RIMOZIONE MACCHIE: in caso di macchie lievi pulire
tempestivamente la superfice. Rimuovere i residui
superficiali con un panno pulito, poi procedere sul re-
siduo della macchia con un panno umido o con una
soluzione di detergente neutro. Smacchiare partendo
dal bordo della macchia muovendosi verso il centro di
essa. Risciacquare poi con acqua. Lasciare asciugare
evitando l’esposizione diretta alla luce del sole.
Su macchie di unto o a base di grasso agire con un
panno pulito imbevuto di acetone e strofinare sulla
delicatamente sulla macchia procedendo dall’e-
sterno verso l’interno. Una volta rimossa la macchia
procedere con un panno imbevuto di acqua e sapo-
ne neutro per rimuovere i residui di solvente, poi ri-
sciacquare e far asciugare completamente.
Per le macchie localizzate e più ostinate, sciogliere
tempestivamente la macchia con alcol etilico inco-
lore diluito in acqua al 20%, tamponare e trattare
successivamente con una soluzione di detergente
neutro e risciacquare bene. Non usare candeggina
e prodotti a base di cloro.
Questi consigli sono raccomandazioni di pulizia e
non garantiscono una completa rimozione delle
macchie. In caso di macchie di grandi dimensioni,
consigliamo di contattare un operatore specializzato
nella pulizia di prodotti tappezzati.
Raccomandiamo di non esporre per un tempo pro-
lungato gli articoli rivestiti in tinte chiare al contatto
o allo sfregamento con capi di abbigliamento trattati
con coloranti dalla scarsa solidità di tintura, in quanto i
pigmenti di colore potrebbero penetrare nella super-
ficie della tessuto senza poter più essere rimossi.
Consigliamo di testare sempre il metodo di pulizia
su una parte nascosta dell’articolo per verificare la
resistenza del colore.
Evitare il ristagno di liquidi sulle superfici rivestite in
tessuto. Rimuovere il deposito di liquidi il prima pos-
sibile e asciugare in luogo ben areato.
CLEANING AND MAINTENANCE
Regular cleaning is important to extend the life of the
coating and keep its appearance unchanged.
REGULAR CLEANING: vacuum frequently at a power
equal to half the device in use, choosing a smooth
spout, without brushing.
STAIN REMOVAL: in case of slight stains, promptly cle-
an the surface. Remove excess liquids or hard parts
of dirt with a clean cloth, then proceed on the stain
residue with a damp cloth or a neutral soap solu-
tion. Remove the stain starting from its edge, moving
towards the center of it, then rinse with water. Let dry,
avoiding direct exposure to sunlight.
On greasy stains, clean with a clean cloth soaked in
acetone and rub gently on the stain, working from
the outside inwards. Once the stain has been remo-
ved, wipe with a cloth soaked in water and neutral
soap to remove the solvent residues, then rinse and
allow to dry completely.
For localized and more persistent stains, promptly
dissolve the stain with colorless ethyl alcohol diluted
in 20% water, gently rub, and then treat with a neu-
tral soap solution, then rinse well. Do not use bleach.
These tips are cleaning recommendations and do not
guarantee complete stain removal. In case of large
stains, we recommend contacting an operator spe-
cialized in upholstered products cleaning.
We recommend to not expose light colored coating
for a prolonged time to garments treated with co-
lors with poor dyeing fastness, as the color pigmen-
ts could penetrate the surface of the fabric, without
being able to be removed.
We recommend to always test the cleaning method
on a hidden part of the item to check the color re-
sistance.
Avoid the stagnation of liquids on the surfaces uphol-
stered in fabric. Remove liquid deposits as soon as
possible and dry in a well-ventilated area.
PARAMETRI - PARAMETERS
UNITÀ - UNIT
VALORI - VALUES
NORMA - NORM
Peso - Weight
g/m²
542
Altezza totale - Total height
cm
140
Resistenza all’abrasione - Abrasion resistance (Martindale)
cicli - cycles
25.000
ISO 12947-2
Pilling
4/5
ISO 12945-2
Solidità del colore allo sfregamento a secco - Colour fastness to rubbing (dry)
4
ISO 105-X12
Solidità del colore allo sfregamento ad umido - Colour fastness to rubbing (wet)
4
ISO 105-B02
Solidità del colore alla luce - Colour fastness to artificial light
7/8
ISO 105-B02
IN PARTNERSHIP CON - IN PARTNERSHIP WITH
COMPOSIZIONE - COMPOSITION
85% polypropylene, 15% Polyestere