454
GRADI DI PROTEZIONE IP DEGREE OF PROTECTION IP
IP X X x x
Lettere IP (protezione internazionale) IP refences (international Protection)
Prima parte First part 0-6
Seconda parte Second part 0 - 8
Terza parte Third part A, B, C o D
Quarta parte Forth part F, H, M, S, W
La norma europea EN 60529/1997 e la norma tedesca DIN 40050 Parte 9 costituiscono, in combinazione, un documento esaustivo per quel che riguarda i gradi di protezione degli invo-
lucri. L’obiettivo di queste norme è quello di: 1) Definire i gradi di protezione degli involucri per apparecchiature elettriche in relazione a: a) Protezione di persone contro il contatto con
parti pericolose all’interno degli involucri; b) Protezione delle apparecchiature contenute negli involucri contro l’ingresso di corpi solidi; c) Protezione delle apparecchiature contenute
negli involucri contro l’ingresso dannoso dell’acqua. 2) Designare e classificare i gradi di protezione. 3) Stabilire i requisiti per ciascuna designazione. 4) Definire le prove di verifica. Que-
ste norme classificano i gradi di protezione degli involucri attraverso il codice IP. Il codice IP (International Protection oppure Ingress Protection) è costituito da 4 parti caratteristiche
che identificano e caratterizzano il grado di protezione di un involucro.
The European EN 60529 standard and the German DIN 40050 standard, part 9, are, combined, an exhaustive document as concerns the degrees of protection provided by enclosures. The object
of this standard is to give: 1) Definitions for the degrees of protection provided by enclosures for electrical equipment as regards: a) Protection of persons against contact with hazardous parts
inside the enclosures; b) Protection of the equipment inside the enclosures against ingress of solid foreign objects; c) Protection of the equipment inside the enclosures against the harmful effects
due to the ingress of water. 2) Designations and classification for the degrees of protection. 3) Requirements for each designation. 4) Tests to be performed These Standards classify the degree of
protection of the enclosures with the IP code. The IP code (International Protection or Ingress Protection) is made by 4 parts which identify and characterize the degree of protection provided by
the enclosure.
Prima parte, indica la protezione dell’individuo contro la penetrazione di corpi solidi e contro l’accesso anche attraverso attrezzi impugnati da una persona. | First part indicates the pro-
tection of the equipment against the ingress of solid foreign objects and the protection against access to hazardous parts also by means of tools in the hands of a person.
P0_
Non protetto. Non-protected.
IP1_
Protetto contro corpi solidi di diametro ≥ 50 mm. Protected against solid foreign objects ≥ 50 mm in diameter. Protetto contro l’accesso col dorso della mano. Protected against
access with the back of hand.
IP2_
Protetto contro corpi solidi di diametro ≥ 12,5 mm. Protected against solid foreign objects ≥ 12,5 mm in diameter. Protetto contro l’accesso con un dito. Protected against access with a finger.
IP3_
Protetto contro corpi solidi di diametro ≥ 2,5 mm. Protected against solid foreign objects ≥ 2,5 mm in diameter. Protetto contro l’accesso con un utensile, per esempio un caccia-
vite. Protected against access with a tool, for instance with a screwdriver.
IP4_
Protetto contro corpi solidi di diametro ≥ 1 mm. Protected against solid foreign objects ≥ 1 mm in diameter. Protetto contro l’accesso con un filo. Protected against access with a wire.
IP5_
Protetto parzialmente contro la polvere. La penetrazione non è totalmente esclusa, ma essa non deve inficiare il buon funzionamento dell’apparecchiatura o pregiudicar-
ne la sicurezza. Partially dust-protected. Ingress of dust is not totally prevented, but the dust must not enter in sufficient quantity to interface with satisfactory operation of the
equipment or compromise its safety. Protetto parzialmente contro l’accesso di polvere o di un filo sottile. Ingress of dust is not totally prevented, protected against access with a
thin wire.
IP6_
Protetto totalmente contro la polvere. Dust-tight. Protection against ingress of dust. Totalmente protetto dalla polvere. No ingress of dust, complete protection against contact
(dust tight).
Seconda parte, indica il grado di protezione contro gli effetti dannosi sull’apparecchiatura dovuti alla penetrazione di acqua nell’involucro. Se non è prevista protezione contro l’ingresso di
acqua la cifra deve essere sostituita dalla lettera X. Questa parte può essere costituita da livelli aggiuntivi presenti nella norma DIN 40050-9. | Second part indicates the degree of protection
against the harmful effects due to the ingress of water inside the enclosure. If a protection against the ingress of water is not foreseen, the characteristic numeral must be replaced by letter X. This
part may consist of additional levels contained in the DIN 40050-9 standard.
IP_0
Non protetto. Non-protected.
IP_1
Protetto contro la caduta verticale di gocce d’acqua. Protected against the vertical water dripping
IP_2
Protetto contro la caduta verticale di gocce d’acqua con inclinazione dell’involucro fino a 15°. Protected against the water dripping when the enclosure is tilted at an angle up to to 15°.
IP_3
Protetto contro la pioggia (con inclinazione dell’involucro fino a 60°). Protected against rain (enclosure tilted up to 60°).
IP_4
Protetto contro gli spruzzi d’acqua (acqua spruzzata da tutte le direzioni). Protected against spraying (water sprayed from any direction).
P_5
Protetto contro i getti d’acqua (da tutte le direzioni). Protected against water jets (from any direction).
IP_6
Protetto contro i getti d’acqua potenti (da tutte le direzioni). Protected against powerful water jets (from any direction.
IP_7
Protetto contro gli effetti dell’immersione temporanea (fino a 1 m). Protected against the effects of temporary immersion (up to 1 m).
IP_8
Protetto contro gli effetti dell’immersione continua (oltre 1 m). Protected against the effects of continuous immersion (beyond 1 m).
Terza parte, è la prima lettera addizionale ed indica il grado di protezione contro l’accesso umano a parti pericolose. Essa viene utilizzata nel caso in cui la protezione contro l’accesso a parti
pericolose da parte delle persone è effettivamente superiore a quella indicata dalla prima parte, quando quindi non vi è corrispondenza tra il grado di protezione delle persone contro l’acces-
so a parti pericolose e il grado di protezione contro l’ingresso di corpi solidi estranei; oppure quando non è indicato il grado di protezione contro l’ingresso di corpi solidi (quindi la prima
parte è sostituita da una X) ma solo il grado di protezione contro l’accesso umano.
Third part is the first additional letter and indicates the degree of protection for persons against the access to hazardous parts. It is used when the protection for persons against access to hazar-
dous parts is higher than the one indicated by the first part, usually when there is no coincidence between the degree of protection for persons and the degree of protection against the ingress of
solid foreign objects; when the degree of protection against solid foreign objects is not indicated (the first part is replaced by a X), but only the degree of protection for persons.
a
Protetto contro l’accesso col dorso della mano. Protected against access with the back of hand.
b
Protetto contro l’accesso con un dito. Protected against access with a finger.
c
Protetto contro l’accesso con un utensile, per esempio un cacciavite. Protected against access with a tool, for instance with a screwdriver.
d
Protetto contro l’accesso con un filo. Protected against access with a wire.
Quarta parte, dopo la seconda cifra caratteristica o dopo la lettera supplementare, può essere presente una lettera addizionale che fornisce informazioni ulteriori sulla protezione del materiale.
Fourth part, after the second part or after the supplementary letter, an additional letter can be appended to provide further information related to the protection of the device.
F
Resistente agli olii. Oil resistant.
H
Apparecchiatura ad alta tensione. High-voltage equipment.
M
Provato contro gli effetti dannosi dovuti all’ingresso di acqua quando le sue parti sono in movimento. Tested against the harmful effects due to the ingress of water when its
movable parts are in motion.
S
Provato contro gli effetti dannosi dovuti all’ingresso di acqua quando le sue parti non sono in movimento. Tested against the harmful effects due to the ingress of water when its
movable parts are not in motion.
W
Adatto all’uso in condizioni atmosferiche specifiche e dotato di misure o procedimenti protettivi addizionali. Suitable for use under specific atmospheric conditions and provi-
ded with additional protective measures or proceedings