225
240
204
142
37
164
Materasso / Mattress / Матрасы
200x200
225
Materasso / Mattress / Матрасы
200x200
Materasso / Mattress / Матрасы
200x200
240
142
37
Materasso / Mattress / Матрасы
180x200
240
142
37
180x200
Materasso / Mattress / Матрасы
204
180x200
Materasso / Mattress / Матрасы
Materasso / Mattress / Матрасы
140x200
164
Materasso / Mattress / Матрасы
140x200
Materasso / Mattress / Матрасы
140x200
*
A_Giroletto per rete fissa
bed frame for slat base
Основание для фиксированной решетки
B_Giroletto per sommier ad incasso
bed frame for recessed sommier
Основание для встраиваемого сомье
C_Giroletto per contenitore
bed frame for storage base
Основание для контейнера
D_Giroletto per rete elettrica
bed frame for electric slat
Основание для электрическая решетка
*
A_Giroletto per rete fissa
bed frame for slat base
Основание для фиксированной решетки
B_Giroletto per sommier ad incasso
bed frame for recessed sommier
Основание для встраиваемого сомье
C_Giroletto per contenitore
bed frame for storage base
Основание для контейнера
D_Giroletto per rete elettrica
bed frame for electric slat
Основание для электрическая решетка
*
A_Giroletto per rete fissa
bed frame for slat base
Основание для фиксированной решетки
B_Giroletto per sommier ad incasso
bed frame for recessed sommier
Основание для встраиваемого сомье
KUBRICK
Design by Giuseppe VIGANÒ_W 835
pg.44
•Struttura in legno ricoperta in poliuretano espanso a doppia densità, rigida sulla struttura, media nella
testata. La base giroletto, separata dalla testata, è assemblata mediante angolari di metallo che consento-
no un semplice montaggio e permettono il posizionamento e l’altezza della rete, abbassandola dal bordo
letto di cm 10 con regolazioni ogni cm 2, permettendo l’inserimento di qualsiasi tipologia di rete o modi-
ficare l’altezza del piano del materasso. Il basamento è in metallo verniciato a polvere, nei colori bronzo
o nero. Nella base è possibile inserire : la rete fissa con doghe di legno regolabile in altezza. Il sommier
a molle da incasso a filo base, un pratico vano contenitore caratterizzato da due movimenti per portare il
materasso in piano. Il fondo del contenitore è in legno laminato effetto seta. Una coppia di reti elettrificate
telecomandate senza filo, con motori integrati direttamente nella struttura, che bilanciano il piano a doghe
di legno ammortizzate. Per questa tipologia di reti è necessario l’utilizzo dei relativi materassi dedicati. È
possibile rivestire il retro della testata in pelle con un velluto coordinato. Data la particolare lavorazione il
rivestimento non è sfoderabile
•Wood structure covered in double density polyurethane foam, firm on the structure, medium density near
the headboard. The platform base, divided from the headboard, is assembled with metal corner pieces that
also allow easy mounting and adjustment of bedspring height, to lower it 10 cm under the bed edge 2 cm
at a time.This allows any type of bedspring to be used, and also permits the height of the mattress level
to be changed. The base is in powder coated metal in the colours bronze or black. The base can accom-
modate: the fixed mattress base structure with height-adjustable wood slats. Sommier spring base for bed
bases fitting flush with base, a convenient storage container that opens with two movements to maintain the
mattress in a flat position. The bottom of the container is in laminated wood with a silky surface finish. A pair
of wireless remote controlled electrified mattress bases, with motors integrated directly into the structure,
which balance the amortised wood slat structure. Dedicated mattresses must be used with this type of bed
base. The back of the leather headboard can be covered in coordinated velvet. Given the particular assem-
bly of the product, the upholstery is not removable.
•Деревянный каркас покрыт пенополиуретаном двойной плотности, жестким на каркасе и средним
в изголовье. Рама основания, отделенная от изголовья, оснащена металлическими угловыми профи-
лями, обеспечивающими простоту монтажа и возможность регулировать высоту решетки, опуская
ее на 10 см относительно края кровати с шагом 2 см. Это позволяет использовать решетку любого
типа или изменять высоту поверхности матраса. Металлическое основание окрашено порошковой
краской бронзового или черного цвета. В основание можно установить: неподвижное основание с
регулируемыми по высоте деревянными рейками. Cомье на пружинах для встраивания по уровню
основания, практичный отсек для хранения вещей, два движения для приведения матраса в гори-
зонтальное положение. Дно контейнера выполнено из ламинированной древесины с шелковистым
эффектом. Пару оснований с электроприводом с дистанционным беспроводным управлением, с
двигателями, полностью встроенными в каркас, уравновешивающими плоскость амортизированных
деревянных реек. Для оснований этого типа должны использоваться специальные матрасы. Задняя
сторона кожаного изголовья может быть покрыта бархатом в тон. Ввиду особой обработки обивка
является несъемной.
•木材结构外覆双重密度发泡聚氨酯,硬质部分用于结构,中等软硬质的部分则用床头板。床框底座
与床头板是分开的组件,可简易地通过金属角件完成组装,并可调整高度,以2cm为每个调整单位共
可降低床框10cm,如此可嵌入各种类型的床架或者依据床垫的高度进行调整。底座金属材质,粉末
漆青铜色或黑色。底座可以搭配:固定式木排骨床架,可调整高度;箱型弹簧床架,与床底座齐平,
带实用收纳空间,只需两个动作即可将床垫带到平面位置,收纳空间的底板为丝绸效果的层压板;一
对电动床架,带无线遥控功能,电动引擎直接整合于床的结构中,平衡着带减振的木排骨床面。这类
床架须搭配专用的床垫使用。皮料覆面的床头板背后,可以选用与皮料色调配套的天鹅绒覆面。鉴于
特殊的制作工艺,覆面不可拆卸。
Technical notes
VOL.VI / 375