Elisabeth
La struttura modulare degli elementi vitrei, detti “triedro”, permette la composizione di modelli e misure
differenti a secondo delle esigenze di spazio. Un sistema decorativo d’illuminazione con stecche in cri-
stallo di Murano componibili, senza limiti di giochi di luce. Disponibile con struttura cromata o oro, in
versione tavolo, soffitto, sospensione, parete, terra.
The modular structure of the glass elements, called trihedrons, allows for the composition of different
models and measurements depending on the requirements of the space. A decorative lighting system with
modular rods in Murano glass, without limits to the play of light. Available with chromed or gold structure,
in tabletop, ceiling or wall mounted, suspension and floor-standing versions.
Модульный каркас стеклянных элементов под названием “трехгранник” позволяет создавать ком-
позиции различных моделей и размеров согласно потребностям пространства. Эта декоративная
система освещения с составными планками из муранского стекла обладает неограниченными
световыми эффектами. Производится с каркасом с хромированной или золотой отделкой в на-
стольной, потолочной, подвесной, настенной и напольной версиях.
模块化结构以称为「三面体」的玻璃元素组成,可创造出不同的组合型态以及不同尺寸以符合空间
需求。是采用慕拉诺水晶条所组成的照明装饰系统,可创造组合获得无限的灯光游戏。备有镀铬或
金色结构,共有桌灯、吸顶灯、吊灯、壁灯或立地灯版本。
LAMPADA DA TERRA | FLOOR LAMP ELISABETH
STRUTTURA | STRUCTURE BRIGHT LIGHT GOLD
Design by Giuseppe IASPARRA_Z 241
_lamp
281 VOL. II
LAMPADE
LAMPS