dalla vita romanzesca (il quattrocentesco Bambin Gesù delle
Mani del Pinturicchio), la strategia è la stessa: agire locale
e pensare globale, act local/think global, per presidiare un
mercato mondiale, sempre più ampio e sempre più difficile.
E tutto questo senza tradire le proprie origini e identità,
fondate in una nazione complessa e tormentata come
l’Italia ma che per molti secoli è riuscita nella difficilissima
conciliazione di artificiale e naturale.
of major exhibitions of old masters (Michelangelo,
Raffaello) or the acquisition of a rare work (the fifteenth
century Bambin Gesu delle Mani by Pinturicchio), the
strategy is the same: act local/ think global, to preside
over a world market, increasingly wide and increasingly
difficult. All this without betraying their origins and
identity, founded in a complex and tormented nation such
is Italy but that for many centuries has succeeded in the
very difficult reconciliation of the artificial and the natural.
Foresta di Fontaines /
LUOGO: Borgogna - Francia
Forest of Fontaines /
PLACE: Burgundy - France
Contrassegno lotto di produzione Margaritelli /
LUOGO: Borgogna - Francia
Margaritelli’s production lot mark /
PLACE: Burgundy - France
Magazzino automatizzato Miralduolo /
ARCHITETTO: Filippo Raimondo /
PROGETTO: ABDR Architetti Associati /
ANNO: 2001
Miralduolo automated warehouse /
ARCHITECT: Filippo Raimondo /
PROJECT: ABDR Architetti Associati /
YEAR: 2001
S.C.
2016
S.C.
2016
22 — 23
— Editorial
Editoriale