The design is inspired by the “Secretaire”
of last centuries: a piece of furniture
containing, organizing, and conserving
objects and documents in little and well
divided spaces.
Das Design ist inspiriert vom „Secretaire“
der vergangenen Jahrhunderte: ein
Möbelstück, das Gegenstände und
Dokumente in kleinen und gut
aufgeteilten Räumen enthält,
organisiert und aufbewahrt.
Дизайн навеян образом секретера,
этого предмета мебели из прошлого,
предназначенного для хранения
предметов и документов в небольших
и хорошо организованных
пространствах.
Il design si ispira al “Secretaire” dei secoli
scorsi: un mobile che contiene, organizza
e conserva oggetti e documenti in spazi
piccoli e ben suddivisi.
Le design s’inspire du “Secrétaire” des
siècles passés : un meuble qui contient,
organise et conserve des objets et des
documents dans de petits espaces bien
divisés.
该设计的灵感来自于过去几个世
纪的 “Secretaire” 写字台:一种在小
的、划分好的空 间里容纳、组织
和储存物品和文件的家具。
The hanging unit, characterized by soft
lines, is designed for environments with
an elegant atmosphere. It is also available
with or without decorative Sesel handles.
Die hängende Version, die sich durch
weiche Linien auszeichnet, ist für
Umgebungen mit einer eleganten
Atmosphäre konzipiert. Mit oder ohne
dekorative Sesel-Griffe erhältlich.
Настенный вариант, характеризуемый
плавными очертаниями,
предназначен для помещений с
элегантной атмосферой. Доступны
с декоративными ручками Sesel или
без них.
La versione sospesa, caratterizzata da
linee morbide, è disegnata per ambienti
dall’atmosfera elegante. È disponibile con
o senza maniglie decorative Sesel.
La version suspendue, caractérisée
par des lignes douces, est conçue pour
une atmosphère élégante. Également
disponible avec ou sans poignées
décoratives Sesel.
壁挂单元的柔和线条专为优雅的
环境而设计。它也可以带或不带
装饰 Sesel 手柄。
33
32