SOLUZIONE CONSIGLIATA
Suggested solution. Solution conseillée . Empfohlene Lösung
Predisporre il fondale scavando la zona di appoggio togliendo circa 5 cm di terra.
Versare all’interno dello scavo una base di ghiaia fine o di sabbia.
Compattare e stendere il materiale uniformemente cercando di mantenere 2 cm liberi dall’altezza del manto erboso
per accogliere lo spessore della lastra.
Battere la superficie delle lastre con un martello in gomma per ottenere una adesione corretta.
Nel caso della posa a giunto aperto, completare l’opera aggiungendo terra tra le fughe per ottenere un nuovo manto erboso.
Dalle sous le niveau
de la pelouse
Préparer le support en creusant la surface
d’appui et enlever environ 5 cm de terre.
Verser dans le trou une couche de gravier fin
ou de sable. Compacter et étaler le matériel
de manière uniforme en essayant de garder
un espace de 2 cm avec la pelouse pour
accueillir l’épaisseur de la dalle.
Taper sur la surface des dalles à l’aide d’un
maillet en caoutchouc pour qu’elles adhèrent
correctement.
En cas de pose avec joint compléter l’ouvra-
ge en ajoutant de la terre entre les joints pour
obtenir un nouveau tapis herbeux.
Slabs laid below
lawn level
Prepare the base by digging up the laying
area and removing approximately 5 cm of
soil. Pour a base layer of fine gravel or sand
into the dug out area.
Compact and spread the material evenly,
trying to keep 2 cm clear below the height of
the lawn in order to accommodate the thick-
ness of the slab.
Strike the surface of the slabs with a rubber
mallet to ensure proper grip. If using open
joints, complete the job by adding soil betwe-
en the tiles to grow new grass.
Platte unter der
Rasenfläche
Den Untergrund vorbereiten. Dazu von der
Aufliegefläche etwa 5 cm Erde entfernen.
In den ausgegrabenen Bereich eine Schicht
aus feinem Kies oder Sand füllen.
Das Material gleichmäßig verteilen und pla-
nieren. Ungefähr 2 cm vom Rand der Rasen-
fläche für die Plattenstärke freilassen.
Mit einem Gummihammer auf die Platteno-
berfläche klopfen, damit die Platte richtig
anliegt. Bei Verlegung mit offenem Stoß ab-
schließend die Fugen mit Erde füllen, damit
eine neue Rasenfläche entstehen kann.
In presenza di una superficie piana appoggiare semplicemente la lastra secondo il disegno predeterminato. Se la superficie si rivela
leggermente sconnessa suggeriamo di pareggiare i dislivelli stendendo sabbia o ghiaia fine dove necessario.
Completare l’opera battendo la superficie delle lastre con un martello in gomma per farle aderire correttamente sul fondo sottostante.
If the laying surface is flat, simply set
out the slabs in the desired pattern.
If the surface is slightly uneven, we rec-
ommend you spread fine gravel or sand
wherever needed to level out the surface.
Complete the process by striking the sur-
face of the slabs with a rubber mallet to
make sure they grip onto the underlying
base properly.
En présence d’une surface plane, poser
simplement la dalle en suivant les indi-
cations du schéma. Si la surface s’avère
légèrement irrégulière, nous suggérons
d’égaliser les différences de niveau à l’aide
de sable ou de gravier là où cela est néces-
saire.
Terminer l’ouvrage en tapant sur la dalle
avec un maillet en caoutchouc pour qu’elle
adhère correctement au sol.
Die Platte ganz einfach nur nach dem
festgelegten Muster auf die vorhande-
ne ebene Fläche legen. Bei einer et-
was unebenen Fläche empfehlen wir die
Unebenheiten, dort wo es notwendig
ist, mit Sand oder Kies auszugleichen.
Zur Fertigstellung der Verlegung mit einem
Gummihammer auf die Platten klopfen, da-
mit sie richtig am Untergrund anliegen.
Lastra sopra il livello del manto erboso
Slabs laid on top of a lawn
Dalle posée au-dessus du niveau de la pelouse
Platte über der Rasenfläche
Lastra sotto il livello del manto erboso
Come realizzare una corretta
posa a secco su erba
How to dry lay on grass
Comment réaliser une pose à sec correcte sur l’herbe
Die korrekte Trockenverlegung auf Gras
33
32