Certificazioni di prodotto. Product certification. Certification de produit.
Produkt Zertifizierungen. Certificaciones de producto. Цертификациа.
La Fabbrica S.p.A. si riserva di apportare, senza alcun preavviso, le modifiche che riterrà più opportune al fine di migliorare il prodotto.
Quanto riportato è da considerarsi indicativo e non esaustivo in riferimento ai colori e alle caratteristiche estetiche dei prodotti.
La Fabbrica S.p.A. reserves the right to make any changes it deems fit in order to improve the product, without prior notice.
All images are provided for illustrative purposes only and other colours and aesthetic features are available.
La Fabbrica S.p.A. se réserve le droit d’apporter, sans préavis, les modifications qu’elle jugera opportunes afin d’améliorer le produit.
Les informations ci-dessus sont fournies à titre indicatif et elles ne sont pas contraignantes en ce qui concerne les couleurs et les caractéristiques esthétiques des produits.
Die Firma La Fabbrica S.p.A. behält sich vor, ohne jegliche vorherige Ankündigung jene Änderungen vorzunehmen, die sie zur Verbesserung des Produktes für angebracht hält.
Die Angaben sind bezüglich der Farben und ästhetischen Eigenschaften der Produkte als Richtwerte und nicht als vollständig anzusehen.
La Fabbrica S.p.A. se reserva la posibilidad de introducir, sin obligación de aviso previo, las modificaciones que considere más indicadas para mejorar el producto.
Las cualidades del material presentado deben considerarse de modo genérico, no siendo exhaustivas en cuanto a los colores y a las características estéticas de los productos.
La Fabbrica S.p.A. оставляет за собой право на внесение без предварительного уведомления изменений, которые она считает целесообразными для улучшения продукции.
Приведенные указания должны считаться ориентировочными и не исчерпывающими в том, что касается цветов и эстетических характеристик продукции.
Le cromie, le strutture e le grafiche delle piastrelle riprodotte nelle immagini del catalogo potrebbero non corrispondere fedelmente al prodotto industriale.
The colours, structures, and patterns of the tiles illustrated in the catalogue might not correspond exactly to the actual product.
Les tonalités, les structures et les graphismes des carreaux reproduits sur les images du catalogue pourraient ne pas correspondre idèlement au produit industriel.
Es ist möglich, dass die im Katalog abgebildeten Fliesen in Bezug auf Farbton, Struktur und Grafik vom Industrieerzeugnis abweichen.
Las estructuras, los colores y las gráficas de las baldosas reproducidas en las imágenes del catálogo podrían no coincidir fielmente con el producto industrial.
Описание оттенков цвета, структура и графическое изображение на плитках, которые напечатаны в каталоге могут не соответствовать действительному промышленному продукту.
100%
DESIGN AND PRODUCTION
OF ITALY
Azienda Certificata
Certified Company
Certificazione obbligatoria per l’esportazione in Cina.
Certifacation mandatory for export to China.
Certification obligatoire pour l’exportation en Chine.
Für den Export nach China obligatorische Zertifizierung.
Certificación obligatoria para la exportación a China.
ОбязательнаЯ сертификаЦиЯ длЯ Экспорта в Китай.
AD: Marketing La Fabbrica S.p.A.
Print: BBold srl
Edizione II - Gennaio 2020
Ca’ Foscari
Con la linea Ca’ Foscari, dedicata al prestigio internazionale dell’omonima Università Veneziana,
il grès porcellanato raggiunge nuovi traguardi sul terreno della ricerca stilistica e tecnica, facendo proprio il linguaggio ricco
di fascino e poesia dei legni più pregiati. Il pensiero corre immediatamente a spazi storici come l’aula Baratto, che si affaccia
direttamente sul Canal Grande, ispirazione senza tempo per una collezione raffinata
e capace di dare risalto sia alle ambientazioni contemporanee sia agli spazi più classici.
Cinque i colori scelti per interpretare un luogo unico, simbolo di eleganza e di contaminazione culturale.
With the Ca‘ Foscari line (which pays homage to the international prestige of the homonymous Venetian university), porcelain stoneware has reached new
heights in style and engineering, taking on all the beauty, charm, and poetry of the finest timbers.
Immediately evoking ideas of historic spaces such as the Baratto lecture hall - which directly overlooks the Grand Canal, offering timeless inspiration this elegant
collection works wonderfully in either contemporary settings or more classic spaces. Five colours chosen to reflect a unique place, which is both a symbol of
elegance and crossover of cultures.
Avec la ligne Ca’ Foscari, dédiée au prestige international de l’Université Vénitienne du même nom, le grès cérame atteint de nouveaux sommets en termes de
recherche stylistique et technique, en adoptant le langage fascinant et poétique des bois les plus précieux.
La pensée s’oriente immédiatement vers des espaces historiques comme la salle Baratto, qui donne directement sur le Grand Canal, une inspiration intemporelle
pour une collection raffinée capable de mettre en valeur à la fois des décors contemporains et des espaces plus classiques. Cinq couleurs choisies pour
interpréter un lieu unique, un symbole d’élégance et de contamination culturelle.
Mit Ca’ Foscari, das dem Prestige der gleichnamigen Universität in Venedig gewidmet ist, erreicht das Feinsteinzeug neue Ziele im Bereich der stilistischen und
technischen Entwicklung, indem es sich die an Reisen und Poesie reiche Sprache der edelsten Hölzer zu Eigen macht. Man denkt sofort an historische Räume,
wie die Aula Baratto, die direkt auf den Canal Grande blickt, eine zeitlose Inspiration für eine raffinierte Kollektion, die in der Lage ist, sowohl die modernen als
auch die mehr klassischen Räumlichkeiten hervorzuheben. Fünf ausgewählte Farben zur Interpretation eines einzigartigen Ortes, einem Symbol der Eleganz und
der kulturellen Kontamination.
Con la línea Ca’ Foscari, dedicada al prestigio internacional de la homónima universidad veneciana, el gres porcelánico alcanza nuevas metas en el terreno de la
investigación estilística y técnica, haciendo propio el lenguaje rico de fascinación y poesía de las maderas más apreciadas.
El pensamiento va inmediatamente a espacios históricos tales como el aula Baratto, cuya fachada se encuentra directamente en Canal Grande, inspiración
atemporal para una colección refinada y capaz de enriquecer tanto las ambientaciones contemporáneas como los espacios más clásicos.
Cinco son los colores elegidos para interpretar un lugar único, símbolo de elegancia y de enaltecimiento cultural.
Благодаря линейке Ca’ Foscari, посвященной международному престижу одноименного венецианского университета, керамогранит выходит на
новые рубежи в области стилистических и технических исследований, используя для этого богатый очарованием и поэзией язык самых ценных
пород дерева. Сразу же вспоминаются такие старинные помещения, как аудитория Баратто, окна которой выходят непосредственно на Гранд-канал,
являющийся не знающим времени источником вдохновения для этой изысканной коллекции, способной выгодно подчеркнуть как современные
пространства, так и чисто классические. Для интерпретации этого уникального места, символизирующего собой элегантность и смешение культур,
используются пять цветов.
GRES PORCELLANATO IN MASSA
FULL BODY PORCELAIN TILES
GRES CERAME PLEINE MASSE
VOLLMASSE-FEINSTEINZEUG
PORCELÁNICO COMPACTO TODO MASA
ОДНОТОННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ
Indoor 10 mm: 20x120 8”x48” nat. ret. - 7,5x40,7 . 3”x16” Chevron - 7,5x45 . 3”x18” Listello
Outdoor 10 mm R11: 20x120 8”x48” nat. ret.
Outdoor 20 mm R11: 40x80 16”x311/2” nat. ret. / 40x120 16”x48” nat. ret.
Naturale. Natural. Naturel. Natur Natur. Natural. Натуральный.
Naturale e rettificato. Natural and rectified. Naturel et rectifié.
Natur Oberfläche und kalibriert. Natural y rectificado. Натуральный ректифицированный.
1