8
9
VANTAGGI DEL GRES PORCELLANATO KEOPE
PORCELAIN STONEWARE / LE GRÈS CÉRAME KEOPE / KEOPE FEINSTEINZEUG / EL GRES PORCELÁNICO KEOPE
ASSORBIMENTO H2O
NULLO /
NULL H2O ABSORPTION
IGNIFUGA /
FIREPROOF
ANTISDRUCCIOLO /
ANTI-SLIP
Per ambienti bagnati e outdoor /
for outdoor and wet environments
RESISTENTE A SFORZI
ED ABRASIONI /
RESISTANT TO STRESSES
AND ABRASION
500 Kg/cm² di pressatura meccanica
e cottura a 1.250°C /
500 kg/cm² of mechanical pressing
and firing at 1250°C
RICICLABILE /
RECYCLABLE
FACILMENTE
PULIBILE /
EASY TO CLEAN
ATOSSICA /
NON-TOXIC
Non emette fumi tossici /
does not emit toxic fumes
INATTACCABILE
DA ACIDI /
NOT ATTACKED BY ACIDS
INATTACABILE DA
FUNGHI E BATTERI /
RESISTANT TO
BACTERIA AND FUNGI
RESISTENTE A GELO E
SHOCK TERMICI /
RESISTANT TO FROST
AND SUDDEN THERMAL
CHANGES
STABILE
CROMATICAMENTE /
CHROMATICALLY STABLE
Inalterabile da agenti atmosferici e smog /
unchanged by weather agents and smog
IT_
L’interazione esatta tra design e
performance plasma la ceramica
contemporanea. E viceversa: un ottimo
prodotto, impiegato e testato in contesti
evoluti, insegna qualcosa in termini di
sicurezza, resistenza, igiene e versatilità.
Per questo, oggi, nel nostro gres
porcellanato si trova una sintesi di valori
senza eguali né precedenti: ogni prodotto è
inalterabile, ignifugo, atossico e riciclabile.
In breve, assicura risultati esemplari in
termini di durata e performance.
EN_
Interaction between design
and performance shapes
contemporary ceramics. And
vice versa: an outstanding
product, used and tested in
advanced contexts, teaches
a lot about safety, resistance,
hygiene, and versatility. For
this reason, our porcelain
stoneware tiles combine
unprecedented mechanical
patterns that make each
product unalterable, fireproof,
non-toxic, and recyclable —
in other words, the ultimate
sophistication in terms of
duration and performance.
FR_
L’interaction exacte entre
design et performance
façonne la céramique
contemporaine. Et vice versa
: un excellent produit, utilisé
et testé dans des contextes
d’évolution, nous apprend des
choses en termes de sécurité,
de résistance, d’hygiène et
de versatilité. C’est pourquoi
aujourd’hui, notre grès cérame
représente un concentré de
veleurs sans égal et sans
précédent : chaque produit
est inaltérable, ignifuge,
atoxique et recyclable. Bref,
il garantit des résultats
exemplaires en termes de
durée et de performance.
DE_
Das genaue Zusammenspiel
von Design und Performance
prägt die zeitgenössische
Keramik. Und umgekehrt: Ein
ausgezeichnetes Produkt,
das in fortgeschrittenen
Kontexten verwendet und
getestet wird, gibt Aufschluss
in Bezug auf Sicherheit, Wi-
derstandsfähigkeit, Hygiene
und Vielseitigkeit. Aus diesem
Grund stellt unser Feinstein-
zeug heute eine Synthese un-
vergleichlicher und beispiello-
ser werte dar: jedes Produkt
ist unveränderlich, feuerfest,
ungiftig und recycelbar. In
anderen Worten, das Beste in
Bezug auf Lebensdauer und
Performance.
ES_
La interacción exacta
entre diseño y rendimiento
da forma a la cerámica
contemporánea. Y viceversa:
siempre se puede aprender
en términos de seguridad,
resistencia, higiene y
versatilidad de un producto
excelente, utilizado y testado
en contextos avanzados.
Por eso, en nuestro gres
porcelánico se aplica en
la actualidad una síntesis
de valores sin parangón ni
precedentes: cada producto
es inalterable, ignífugo,
atóxico y reciclable. En
resumen, asegura resultados
ejemplares en términos de
duración y rendimiento.
8
9