240
Qu’avons-nous
fait avec l’éclairage
halogène?
Nous l’avons dénudé
jusqu’à l’os, en respec-
tant la fonction et l’es-
thétique, en évitant le
bruit visuel, en ajoutant
une expression for-
melle, le transformant
ainsi en oiseaux, lunes,
objets volants sur des
fils. Les plagiaires n’ont
jamais compris ce que
nous avons fait.
Cosa abbiamo fatto
con l’illuminazione
alogena?
L’abbiamo ridotta all’es-
senziale, rispettando
funzionalità ed estetica,
evitando disarmonie,
aggiungendo nuove
forme e quindi creato
uccelli, lune ed altri
oggetti che volano sui
cavi. I plagiari ciò non
l’hanno mai compreso.
What did we
do with halogen
lighting?
We stripped it to its
bones, respecting
function and aesthetics,
avoiding visual noise,
adding formal express-
ion, thus becoming
birds,moons, flying
somethings, on wires.
Plagiarists have never
understood what we
did.
Was haben wir mit
Halogenbeleuchtung
getan?
Wir reduzierten auf das
Notwendigste, haben
Funktion und Ästhetik
im Auge behalten, visuel-
len Nonsens vermieden,
Formen hinzugefügt und
damit Vögel, Monde und
andere fliegende Ob-
jekte auf Seilen geschaf-
fen. Unsere Plagiatoren
haben das nie begriffen.