Dotazione di serie:
Rete a doghe
Standard equipment:
Slatted base
Équipement de série:
Sommier à lattes
Serienausstattung:
Lattenrost
Equipamiento de serie:
Somier de lamas
Dotazione opzionale:
Rete a doghe
ammortizzate
Optional equipment:
Sprung slatted base
Équipement en option:
Sommier à
lattes amorties
Optionale Ausstattung:
Gefederter Lattenrost
Equipamiento opcional:
somier de lamas
amortiguadas
I letti sono dotati di una
rete a doghe. Struttura
solida e nel contempo
ammortizzante. Telaio
in acciaio con angoli
pressofusi. 14 doghe in
multistrato di faggio.
4 doghe nella zona
lombo-sacrale sono
regolabili in base al
peso corporeo.
The beds are equipped
with a fixed slatted
frame. Solid structure
and shock-absorbing
at the same time. Steel
frame with die-cast
corners. 14 beech
plywood slats. 4 slats in
the lower back area are
adjustable according
to body weight.
Les lits sont équipés
d’un sommier à lattes
fixes. Une structure
solide et en même
temps qui amortit.
Cadre en acier avec
coins moulés sous
pression. 14 lattes
multi-couches de hêtre.
4 lattes dans la zone
lombo-sacral réglables
en fonction du poids
du corps.
Die Betten sind mit
einem Lattenrost
ausgestattet. Solide
und gleichzeitig
federnde Struktur.
Stahlrahmen mit
Druckgussecken.
14 Latten aus
Buchensperrholz.
4 Latten im
Lumbosakralbereich,
die je nach
Körpergewicht
verstellbar sind.
Las camas están
equipadas con un
somier de lamas
fijas. Estructura
sólida y al mismo
tiempo amortiguante.
Estructura de
acero con esquinas
presofundidas. 14 lamas
en contrachapado de
haya. 4 lamas en el
área lumbosacra son
ajustables en función
del peso corporal.
Per chi necessita di
un supporto rigido
uniforme. Telaio in
acciaio con angoli
pressofusi. Piano in
multistrato di legno
naturale non verniciato
con fessure per la
perfetta aereazione del
materasso.
For those who need
uniform rigid support.
Steel frame with die-
cast corners. Top in
unpainted natural
plywood with slots
for perfect mattress
aeration.
Pour ceux qui ont
besoin d’un support
rigide uniforme. Cadre
en acier avec coins
moulés sous pression.
Plateau multi-couches
en bois naturel non
peint avec fissures pour
une aération parfaite
du matelas.
Für diejenigen, die
eine einheitliche feste
Unterlage benötigen.
Stahlrahmen mit
Druckgussecken.
Platte aus unlackiertem
Natursperrholz
mit Schlitzen für
eine perfekte
Matratzenbelüftung.
Para quienes necesitan
un apoyo rígido uniforme.
Estructura de acero con
esquinas presofundidas.
Superficie en
contrachapado de
madera natural sin
pintar con ranuras
para una perfecta
ventilación del colchón.
Perfetta adattabilità
alla forma del corpo.
Telaio in acciaio con
angoli pressofusi. 26
doghe in multistrato di
faggio con regolatore
di elasticità. 6 doghe
nella zona lombo-sacrale
sono regolabili in base
al peso corporeo.
Perfect adaptability to
the shape of the body.
Steel frame with
die-cast corners. 26
beech plywood slats
with elasticity regulator.
6 slats in the lower back
area are adjustable
according to body
weight.
Adaptation parfaite
à la forme du corps.
Cadre en acier avec
coins moulés sous
pression. 26 lattes
multi-couches de
hêtre avec régulateur
d’élasticité. 6 lattes
dans la zone
lombo-sacral réglables
en fonction du poids
du corps.
Perfekte Anpassung
an die Form des
Körpers. Stahlrahmen
mit Druckgussecken.
26 Latten aus
Buchensperrholz
mit Regulierung der
Dehnbarkeit. 6 Latten
im Lumbosakralbereich,
die je nach
Körpergewicht
verstellbar sind.
Se adapta
perfectamente a la
forma del cuerpo.
Estructura de
acero con esquinas
presofundidas. 26 lamas
en contrachapado de
haya con regulador de
elasticidad. 6 lamas en
el área lumbosacra son
ajustables en función
del peso corporal.
Dotazione opzionale:
Piano ortopedico
Optional equipment:
Orthopaedic table
Équipement en option:
Plateau orthopédique
Optionale Ausstattung:
Orthopädische Platte
Equipamiento opcional:
Somier ortopédico
148
149