56
Fontana
Un corpo preziosissimo, quasi com-
pletamente in vetro soffiato bianco,
un elemento tondeggiante che si al-
lunga leggermente verso l’alto sor-
montato da un tronco di cono: è la
forma della classica abat-jour che
ha segnato un’epoca nell’illumina-
zione. La peculiarità di Fontana è
l’accensione multipla: sia la base,
sia il paralume, contengono una o
più fonti luminose. La versione più
grande permette anche un’illumina-
zione indiretta: un’ulteriore fonte lu-
minosa proietta un fascio di luce in-
diretta verso l’alto. L’accensione
differenziata permette di incontrare
più esigenze d’illuminazione: dal
tenue bagliore della luce di riposo,
alla luce intensa da lettura fino ad
una luce emozionale e d’ambiente,
ottenuta per emissione indiretta.
Le forme morbide e perfettamente
proporzionate, la purezza del dise-
gno, la finitura lattiginoso-opale-
scente, ne fanno un elemento d’ar-
redo senza tempo, perfetto in ogni
contesto, sia quando è acceso che
quando è spento.
An exquisite object, almost entirely
in white blown glass, composed of
a round element that tapers slightly
upward, surmounted by a truncated
cone: the classic form of the abat-
jour lamp that defined an era in
lighting. The peculiarity of Fontana
is its multiple light sources: both
the base and the lampshade con-
tain one or more. The larger version
also allows indirect lighting, thanks
to an additional source that projects
a beam of indirect light upwards.
The differentiated light sources
make it possible to satisfy different
lighting needs: from a soft, relaxing
glow to a sharp beam for reading
to suggestive ambient light.
The soft and perfectly proportioned
forms, the purity of design and the
milky opalescent finish combine to
make it a timeless piece, perfect
in every setting, whether turned
on or off.
Technical data p. 85