Costruiamo in fabbrica prodotti avanzati, utilizzando processi costruttivi
coperti da brevetti internazionali. pietre cioè combinazioni di argille,
sabbie e minerali che la natura compatta con i movimenti tettonici e cuoce
col calore degli strati superficiali della crosta terrestre. naturali perché
utilizziamo gli stessi elementi impiegati in natura, seguendo processi
costruttivi che ne riproducono logiche e caratteristiche: pressione e fuoco.
ecocompatibili perché sabbie, argille e minerali vengono recuperati senza
distruggere e senza compromettere l’ambiente di provenienza, secondo
scelte consapevoli e comportamenti aziendali sensibili e rigorosi. ad
altissime prestazioni perché le argille, le sabbie ed i materiali utilizzati
sono purissimi; la pressione di compattazione è altissima (480 kg/cm2); il
calore di cottura è molto più elevato di quello dei vulcani (1300 °C ed oltre
contro 1100 °C).
We build in the factory state-of-the-art products, using construction
processes covered by international patents. stones i.e. blends of clays,
sands and minerals that nature compacts through tectonic motion and fires
through the heat of the superficial layers of the crust. natural because we
employ the same forces used by nature itself (pressure and fire), following
construction processes which reproduce its features and characteristics.
ecocompatible because sands, clays and other minerals are quarried
without damaging the environment, using sensitive, strictly enforced
procedures and know-hows. with very high performance because clays,
sands and materials used are extremely pure; the compacting pressure
is very high (480 kg/cm2); the firing heat is much higher than the one of a
volcano (1300 °C and more, compared to 1100 °C).
Nous fabriquons dans nos usines des produits d’avant-garde, à l’aide de
processus protégés par des brevets internationaux. pierres c’est à dire,
des mélanges d’argiles, de sables et de minéraux que la nature compacte
sous l’effet des mouvements tectoniques et cuit à la chaleur des couches
superficielles de la croûte terrestre. naturelles parce que nous utilisons
les mêmes ingrédients employés par la nature - la pression et le feu - et
des procédés de production qui reproduisent l’expression et les caractères
de la nature. éco-compatibles parce que les sables, les argiles et les autres
minéraux sont extraits sans porter atteinte à l’environnement, en adoptant
une méthode de sélection et un comportement sensible et rigoureux.
à hautes performances parce que les argiles, les sables et les matériaux
utilisés sont d’une extrême pureté. La force de pressage est très élevée
(480 kg/cm2), et la chaleur de cuisson est beaucoup plus forte que celle
des volcans (1300 °C et plus contre 1100 °C).
Wir fertigen Hightech-Fabrikerzeugnisse unter Verwendung von patentierten
Herstellungsverfahren. natürlich denn wir verwenden die gleichen Elemente,
die auch die Natur zum Einsatz bringt – Druck und Feuer – und die gleichen
Herstellungsverfahren, die die ästhetischen und technischen Eigenschaften
naturgetreu reproduzieren. umweltfreundlich denn die Sande, Tone und
anderen Rohstoffe werden nach strengen umweltfreundlichen Kriterien
und Methoden abgebaut, die der Nachhaltigkeit rigoros Rechnung tragen.
Steine sprich Zusammensetzungen aus Tonen, Sanden und Mineralien, die
von der Natur durch tektonische Bewegungen verdichtet und dank der Hitze
des oberen Erdmantels gebrannt werden. mit hohen Leistungsmerkmalen
denn die Tone, Sande und anderen Herstellungsmaterialien haben einen
hohen Reinheitsgrad, der Verdichtungsdruck ist enorm (480 kg/cm2) und
die Brennhitze ist wesentlich stärker als die Temperatur vom vulkanischen
Magma (über 1300 °C im Vergleich zu 1100 °C).
7