001
67
84
165
002
67
90
190
GAUDÍ
DESIGN MATTEO NUNZIATI
Divano proposto in due misure, una più importante e
una più compatta sia in lunghezza che in profondità.
Protagonista assoluto è il legno massello di iroko (nel-
le finiture naturale, tinto caffè e tinto grigio) che offre
delle ottime performance in esterni e che, con le sue
curve naturali, definisce la forma del progetto.
A partire dai piedi il legno si estende ai braccioli e
allo schienale creando un’impalcatura sinuosa pronta
ad accogliere il morbido rivestimento e la cuscinatura.
Il rivestimento, completamente sfoderabile,
è disponibile in una vasta gamma di tessuti e colori
appositamente studiati per l’utilizzo outdoor.
Una cover in poliestere impermeabile e traspirante
permette di conservarlo al meglio nei periodi di non
utilizzo e proteggerlo dagli agenti atmosferici e dagli
effetti della luce solare.
The sofa is available in two measurements, a larger
one and a more compact version in terms of length and
depth. The absolute protagonist is iroko heartwood
(with a natural, coffee-brown or grey-stained finish)
that ensures excellent performance when used outdo-
ors and, thanks to its natural curves, it defines the
shape of the project.
Starting with the feet, wood continues to the armrests
and the backrest, creating a sinuous structure to sup-
port the soft upholstery and cushions.
The totally removable cover is available in a wide
range of fabrics and colours that were specifically desi-
gned for outdoor use.
A cover in waterproof and breathable polyester fabric
allows the sofa to be kept in good conditions when not
in use and it protects it from atmospheric agents and
from the effects of sunlight.
El sofá se ofrece en dos tamaños, uno grande y otro
más compacto tanto en longitud como en profundidad.
La protagonista absoluta es la madera maciza de
iroko (disponible en los acabados natural, teñido café
o teñido gris) que ofrece prestaciones excelentes en
el exterior y que, con sus curvas naturales, define la
forma del proyecto.
Partiendo de los pies, la madera se extiende hasta los
reposabrazos y el respaldo, creando un marco sinuoso
listo para acoger el blando revestimiento acolchado y
los cojines.
El revestimiento, completamente desenfundable, está
disponible en una amplia gama de tejidos y colores
especialmente diseñados para el uso en el exterior.
Una funda de tejido de poliéster impermeable y
transpirable permite que el sofá se mantenga en buen
estado cuando no se utiliza y lo protege de los agentes
atmosféricos y de los efectos de la luz solar.
Das Sofa ist in zwei Grössen erhältlich, eine mit
bedeutenden Proportionen und eine, die sowohl in
der Länge als auch in der Tiefe kompakter ausfällt.
Massives Iroko-Holz ist der absolute Protagonist
(in den Ausführungen Natur, kaffeefarben gebeizt
oder Grau gebeizt), das für ein hervorragendes
Leistungsprofil sorgt und mit seinen natürlichen
Rundungen die Form des Projekts bestimmt. Von
den Füssen ausgehend, erstreckt sich das Holz bis zu
den Armlehnen und der Rückenlehne und bildet ein
geschwungenes Gerüst, das die weichen Polster und
Kissen aufnimmt.
Der vollständig abziehbare Bezug ist in einer breiten
Stoff- und Farbpalette erhältlich, die speziell für die
Verwendung im Freien entwickelt wurden.
Ein Bezug aus wasserdichtem und atmungsaktivem
Polyestergewebe ermöglicht, das Sofa bei Nichtge-
brauch in gutem Zustand zu halten und schützt es vor
Witterungseinflüssen und vor den Auswirkungen von
Sonnenlicht.
Canapé proposé en deux tailles, l’une aux proportions
plus importantes et l’autre, plus compacte tant en
longueur qu’en profondeur.
Protagoniste absolu est le bois massif iroko (dans les
finitions en bois naturel, teint gris ou couleur café) qui
offre des excellentes performances en extérieur et qui,
avec ses courbes naturelles, définit la forme du projet.
À partir des pieds le bois s’étend jusqu’aux accoudoirs
et au dossier pour créer une structure sinueuse, prête
à accueillir le moelleux revêtement rembourré et les
coussins.
Le revêtement, complètement déhoussable, est dispo-
nible dans une large gamme de tissus et de couleurs
spécialement conçus pour une utilisation outdoor.
Une housse en polyester imperméable et respirante
permet de les conserver au mieux quand ils ne sont pas
utilisés et de les protéger des agents atmosphériques et
des effets du soleil.
Диван предлагается в двух размерах, один больших
размеров и другой более компактный как по длине,
так и по глубине. Абсолютным главным героем
является массив дерева ироко (в натуральной,
кофейной и серой отделке), который обеспечивает
отличные характеристики на открытом воздухе и
который своими естественными изгибами определяет
форму дивана.
Начиная с ножек, дерево присутствует и на
подлокотнике и спинке, создавая извилистый
корпус, готовый вместить мягкую обивку и подушки.
Полностью съемный чехол доступен в широком
ассортименте тканей и цветов, специально
разработанных для использования на открытом
воздухе.
Водонепроницаемый и воздухопроницаемый чехол
из полиэстера позволяет сохранить диван в лучшем
виде, когда он не используются, и защитить его от
атмосферных воздействий и воздействия солнечных
лучей.
两种尺寸,一种无论长度或宽度,在设计上空间都比较
充裕,另一种则比较紧凑。(原木色、咖啡色或者灰色)
iroko实木是这一产品的主打特色。Iroko实木具有出色
的户外性能,原材料的自然弯曲也形成了这一产品的特
殊造型。从凳腿到扶手再到椅背,呈现出弯曲的轮廓,
恰好将柔软的坐垫和靠垫包裹其中。可拆卸的外罩有多
种专为户外使用而研究设计的面料和颜色可供选择。
防水透气的聚酯罩可以保护沙发不受大气介质和阳光
的影响,使其在闲置时保持最佳状态。
54
55