[FR] Pour moi, la conception d’un objet ou d’un lieu
part toujours d’une histoire particulière : un savoir-faire
spécifique, les qualités d’un matériau, la lumière d’un
espace, en résonance avec les besoins d’un projet
particulier. Je veux ainsi donner forme aux émotions, aux
récits et aux rêves.
[EN] For me, the conception of an object or a place always
starts from a particular story: specific know-how, the
qualities of a material, the light of a space, in resonance
with the needs of a particular project. I want to give shape
to emotions, stories and dreams.
[PT] Para mim, a concepção de um objeto ou um lugar
começa sempre a partir de uma história em particular:
know-how específico, as qualidades de um material, a
luz de um espaço, em ressonância com as necessidades
de um projeto particular. Quero dar forma a emoções,
histórias e sonhos.
Designer
Sylvain Vialade
07
KODAMA PM
L.C0425/R5M-CT
REF.:
PRO./ L.: 20 CM
HAU./ H.: 20 CM
LAR./ L.: 20 CM
CÉRAMIQUE / CERAMIC / CERÂMICA
BRICK / BRIQUE
PVC
1 X
INCL.
G9 MAX 35W
STANDARD COLORS
CER.:
BASE:
KODAMA GM
L.C0426/TP1M-CT
REF.:
PRO./ L.: 35 CM
HAU./ H.: 25 CM
LAR./ L.: 20 CM
CÉRAMIQUE / CERAMIC / CERÂMICA
TAUPE
PVC
1 X
INCL.
G9 MAX 35W
STANDARD COLORS
CER.:
BASE:
NEW
NOUVEAU
NOVO