86 SWITCH BOOK
PRACTICAL GUIDE
Perfect alignment. The lateral slots in the plastic supports guarantee perfect alignment and placing of plates.
Совершенная установка. На боковых поверхностях суппортов имеются специальные выступы,
позволяющие легко выравнивать их при установке многоместных рамок.
Una alineación perfecta. Las ranuras laterales en el bastidor de plástico garantizan una perfecta alineación
y colocación de los marcos.
New generation of light switches. All switch mechanisms are manufactured with silver of highest purity
(900/1000) guaranteeing their wear resistance and high level performance.
Новое поколение выключателей. Механизмы выключателей оснащаются контактами с
серебряным покрытием, с максимальной частотой (900/1000), обеспечивающими высокое
качество и надежность работы. Все механизмы выключателей оснащаются автоматическими
клеммами нового типа с нажимными кнопками, обеспечивающими большую зону контакта с
кабелем.
Nueva generación de interruptores. Todos los mecanismos de interrupción están fabricados con plata de
alta pureza (900/1000) garantizando su resistencia al desgaste así como un rendimiento de alto nivel.
Urea, guarantee of durability. The insulating components of the FEDE series are made of self-extinguishing
thermosetting UREA, ensuring the safety and durability of the plates, rocker keys and covers.
Высококачественный пластик. Клавиши выключателей изготавливаются из высококачественного
износостойкого пластика, устойчивого к ультрафиолетовому излучению и бытовым химическим
реагентам. Легко фиксируются на механизмах. Механизмы выключателей могут использоваться
как с узкими, так и широкими клавишами.
Urea, garantía de durabilidad. Las piezas aislantes de la gama de productos de FEDE están fabricadas en
Resinas Termoendurentes Autoextinguibles UREA, garantizando la durabilidad y la seguridad de las placas,
teclas y tapas.
Switch. All switch mechanisms are fitted with the latest generation of automatic connectors, independent
electrical inputs with greater coverage area for the cables. The flexible conductor is connected to the terminal
by lightly pressing the disconnection levels, giving a firm fastening and perfect contact.
Универсальные выключатели. Все механизмы выключателей и кнопок позволяют устанавливать
лампы подсветки. Сигнальные лампы легко устанавливаются на фронтальную часть механизма
и не требуют дополнительного подключения. Вы можете легко превратить обычный выключатель
в выключатель с подсветкой, для этого необходимо только вставить лампу и заменить клавишу.
Interruptor. Todos los mecanismos de interrupción están equipados con la última generación de conectores
automáticos, con entradas eléctricas independientes y una mayor área de cobertura de los cables. El con-
ductor flexible se conecta a la terminal presionando ligeramente los niveles de desconexión, resultando un
cierre firme y un contacto perfecto.
Convenient Plug Sockets. Simply connect and push. All three leads enter via part of the plug socket. All
three are screwed on one single side of the plug socket.
Розетки с винтовым подключением. Новая конструкция розеток с винтовыми клеммами. Все
три кабеля подводятся с одной стороны. Винтовые клеммы обеспечивают быстрое и надежное
подключение с большой площадью контакта.
Bases de enchufe prácticas. Basta con conectar y apretar. Los tres cables entran a través de la toma de
corriente. Los tres se atornillan en un solo lado de la misma.
MAIN ADVANTAGES OF OUR PRODUCTS / ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА
НАШЕЙ ПРОДУКЦИИ / PRINCIPALES VENTAJAS DE NUESTROS PRODUCTOS: