Benessere ambientale. Nelle versioni
vetro doppio e vetro singolo centrale,
le pareti consentono l'inserimento di
rivestimenti fonoassorbenti 4akustik,
favorendo ambienti caratterizzati da una
sintesi di isolamento acustico, riduzione
di riverberi e luminosità naturale, con un
design piacevolmente essenziale.
Environmental wellbeing. In the double–
glazed and central single–glazed versions,
the partitions allow for the insertion of
4akustik sound–absorbent materials,
helping to create spaces that combine
acoustic insulation, reduced reverb and
natural brightness, with a pleasingly
essential design.
Räume zum Wohlfühlen. In den
Ausführungen mit Doppel– und zentraler
Einfachverglasung ermöglichen die Wände
den Einsatz von schallabsorbierenden
Verkleidungen 4akustik. Auf diese Weise
entstehen schallisolierte Räume mit
geringerem Nachhall und natürlichem Licht,
alles in einem angenehm minimalistischen
Design.
Bien–être environnemental. Dans les
versions double vitrage et simple vitrage
centré, les cloisons permettent d’insérer
des revêtements insonorisants 4akustik,
favorisant des environnements caractérisés
par une synthèse d’isolation acoustique,
réduction des réverbérations et luminosité
naturelle, avec un design agréablement
essentiel.
Bienestar del ambiente. En las versiones
de vidrio doble y vidrio simple central,
las paredes permiten la instalación de
recubrimientos insonorizados 4akustik, para
crear ambientes caracterizados por una
síntesis de aislamiento acústico, reducción
de las reverberaciones y luminosidad
natural, con un diseño agradable y esencial.
SOUND
OF WELLNESS
p | 13
I-Wallflush
p | 12
Integrated wall system