Woods
Operative
Executive
Meeting
WOODS
L’uomo evoluto inventa la natura. Il legno
non ha nulla da spiegare agli occhi di chi ama
l’essenziale. Si adatta alle posizioni del corpo,
così come a quelle della mente. Si trasforma
per proteggere idee e progetti, semplificando
il lavoro e stimolando la creatività. Semplice,
autentico, perfetto. Un bosco del futuro in cui
lo spazio può prendere davvero la forma di chi
lo vive.
Advanced humans invent nature. Wood
does not need to explain anything to those
who love essentiality. It adapts to the positions
of both body and mind. It transforms to
protect ideas and projects, simplifying work
and stimulating creativity. Simple, authentic,
perfect. A future forest in which the space can
truly acquire the shape of those who inhabit it.
Der fortschrittliche Mensch erfindet die
Natur. Holz muss den Augen der Menschen,
die das Schlichte lieben, nichts erklären. Es passt
sich den Positionen von Körper und Geist an.
Es verwandelt sich, um Ideen und Projekte zu
beschützen, es vereinfacht die Arbeit und regt
die Kreativität an. Schlicht, authentisch, perfekt.
Ein Wald der Zukunft, wo der Raum tatsächlich
die Form seiner Bewohner annehmen kann.
L’homme évolué invente la nature. Le
bois n’a rien à expliquer aux yeux de qui
aime l’essentiel. Il s’adapte aux positions du
corps, tout comme à celles de l’esprit. Il se
transforme pour protéger des idées et des
projets, en simplifiant le travail et en stimulant
la créativité. Simple, authentique, parfait.
Un bois du futur où l’espace peut prendre
vraiment la forme de qui le vit.
El hombre evolucionado inventa la
naturaleza. La madera nada tiene que explicar
a los ojos de quien ama lo esencial. Se adapta
a las posiciones del cuerpo y a las de la mente.
Se transforma para proteger ideas y proyectos,
simplificando el trabajo y estimulando la
creatividad. Simple, auténtico, perfecto. Un
bosque del futuro donde el espacio puede
adquirir efectivamente la forma de quien lo vive.
p | 34