Mini è dotato di sistema di aerazione e
illuminazione Led a soffitto. Attivando il sensore
di movimento del telecomando l'accensione di
luce e ventola è automatica.
Mini is fitted with a ventilation system and LED
ceiling lights. Using the remote control, the
motion sensor can be activated, and the lights
and fan will then switch on automatically.
Mini ist mit einem Belüftungs- und
LED-Beleuchtungssystem an der Decke
ausgestattet. Wird der Bewegungsmelder
der Fernbedienung aktiviert, schalten sich
Beleuchtung und Ventilator automatisch ein.
Mini est munie d’un système d’aération et
d’éclairage led au plafond. En activant le
capteur de mouvement de la télécommande,
l’allumage de la lumière et du ventilateur est
automatique.
Mini está equipado con sistema de aireación
e iluminación de led en el techo. Al activar
el sensor de movimiento del mando a dis-
tancia, la luz y el ventilador se encienden
automáticamente.
Nella versione con rivestimento esterno in
tessuto un carter in tinta con il telaio copre i fori
dell’areazione.
In the version with fabric exterior, the vents are
covered with a casing panel colour-matched to
the frame.
Bei der Variante mit Stoff auf der Außenseite,
haben die Lüftungsöffnungen ein Schutzblech
in der Farbe des Rahmens.
Dans la version avec revêtement extérieur en
tissu, un carter de la même couleur que le
châssis couvre les trous de l’aération.
En la versión con revestimiento exterior de
tela, una carcasa del mismo color que el marco
cubre los orificios de ventilación.
Il rivestimento interno in pannelli fresati
nella parte inferiore e in pannelli 4akustik
14/2 nella parte superiore riduce il riverbero,
creando un’acustica ben definita e piacevole.
Le due ampie pareti vetrate contribuiscono
a determinare una gradevole luminosità. La
sezione del telaio e di 70x20mm.
The interior is lined with a lower strip of milled
panels and 4akustic 14/2 panels higher up,
reducing reverb and creating a clear, pleasant
acoustic. The two large glass walls help ensure it
is adequately lit. The frame has a cross-section of
70 x 20 mm.
Die Innenverkleidung mit Schlitzplatten im
unteren Bereich und Platten 4akustik 14/2 im
oberen Bereich verringert den Nachhall und
erzeugt eine gut definierte, angenehme Akustik.
Die beiden großzügigen Glaswände tragen
dazu bei, einen sehr hellen Raum zu schaffen.
Rahmenquerschnitt 70x20mm.
Le revêtement intérieur en panneaux rainurés
dans la partie inférieure et en panneaux
4akustik 14/2 dans la partie supérieure ré duit
la réverbération, en créant une acoustique bien
définie et agréable. Les deux grandes parois
vitrées contribuent à créer une luminosité
agréable. La section de l’ossature est de 70x20
mm.
El revestimiento interior de los paneles fresados
en la parte inferior y de los paneles 4akustik 14/2
en la parte superior reduce la reverberación,
creando una acústica bien definida y agradable.
Las dos grandes paredes acristaladas
contribuyen a una agradable luminosidad. La
sección del marco es de 70x20mm.
Test acustici relativi al 4akustik 14/2 per applicazioni a
parete o a soffitto / Acoustic tests on 4akustik 14/2 for
wall or ceiling application / Hörversuche in Bezug auf
4akustik 14/2 für Wand- und Deckenanwendung / Tests
acoustiques relatifs au 4akustik 14/2 pour application
au mur et au plafond / Pruebas acústicas relativas al
4akustik 14/2 para aplicación en pared y techo
100
Hz
�
Hz
125
160
200
250
315
400
500
630
800 1000 1250 1600 2000 2500 3150 4000 5000
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
Soffitto / Ceiling / Deckenmontage / Plafond / Techo
Parete / Wall / Wandmontage / Mur / Pared
�w 0,65(L)
NRC 0,75
SAA 0,75
�w 0,65(M)
NRC 0,75
SAA 0,75
100
125
160
200
250
315
400
500
630
800
1000
1250
1600
2000
2500
3150
4000
5000
0,08
0,14
0,20
0,31
0,54
0,65
0,78
0,93
0,96
0,98
0,95
0,86
0,74
0,64
0,55
0,54
0,48
0,42
0,44
0,46
0,45
0,66
0,71
0,82
0,82
0,82
0,78
0,77
0,80
0,77
0,69
0,64
0,61
0,55
0,52
0,45
4akustik 14/2
MINI DETAILS
MINI DETAILS
p | 24