[en] Ludovica Serafini and Roberto
Palomba have been designing
products that escape from the
trends for over 25 years with their
unique and inimitable signature.
Their philosophical approach
contributes to the search of the
essence in each project. Their
ability to project over the years
has influenced many areas such
as architecture, boating and
contract. Their designs have been
expressed through industrial
moulds and serial production
to get a more democratic vision
and attract the greatest number
of people; without forgetting the
search of the Italian know-how
culture, confirming their dualist
and curious character. They have
received several international
awards and recognitions such as
Compasso D’Oro, Elle Decoration
International Design Award, Red
Dot, Design Plus, Good Design
Award and German Design Award.
[es] Ludovica Serafini y Roberto
Palomba han estado diseñando
productos que huyen de las
tendencias durante más de 25
años con su sello característico e
irrepetible. Su enfoque filosófico
aporta la búsqueda de la esencia
en cada proyecto. Su habilidad
de proyectar a lo largo de los
años ha influido en muchas
áreas como la arquitectura, la
náutica y el contract. Sus diseños
se han plasmado en moldes
industriales y en la producción
en serie para conseguir una
visión más democrática y atraer
al mayor número de personas;
sin olvidarse de mantener la
búsqueda de aquella cultura del
saber hacer italiano, confirmando
su carácter dualista y curioso.
Han recibido numerosos premios
y reconocimientos mundiales
como el Compasso D’Oro, Elle
Decoration International Design
Award, Red Dot, Design Plus, Good
Design Award y German Design
Award.
[fr] Ludovica Serafini et Roberto
Palomba conçoivent des produits
qui fuient les tendances depuis
plus de 25 ans avec leur empreinte
caractéristique et irremplaçable.
Son approche philosophique
fournit la recherche de l’essence
dans chaque projet. Sa capacité à
projeter au fil des ans a influencé
de nombreux domaines tels
que l’architecture, le nautisme
et le contract. Ses créations
ont été façonnées dans des
moules industriels et en série
afin d’atteindre une vision plus
démocratique et d’attirer le plus
grand nombre de personnes;
sans oublier de maintenir la
recherche de cette culture du
savoir-faire italien, confirmant
son caractère dualiste et curieux.
Ils ont reçu de nombreux prix
et distinctions internationales
tels que le Compasso D’Oro, le
prix international du design Elle
Décoration, Red Dot, Design Plus,
le prix Good Design et le prix du
design allemand.
[de] Ludovica Serafini und Roberto
Palomba entwerfen seit über
25 Jahren Produkte, die den
Trends mit ihrer einzigartigen
und unverwechselbaren
Handschrift entkommen. Ihr
philosophischer Ansatz trägt
zur Suche des Wesens in jedem
Projekt bei. Ihre Fähigkeit, über
die Jahre hinweg viele Projekte
auszuarbeiten und zu planen, hat
viele Bereiche wie die Architektur,
der Schifffahrtskunde oder der
Verträge beeinflusst. Ihre Entwürfe
wurden durch industrielle Formen
und Serienfertigung ausgedrückt,
um eine demokratischere Vision
zu erhalten und die größte Anzahl
von Menschen anzulocken, nicht
zu vergessen, die Suche nach
der italienischen Know-how-
Kultur und ihren dualistischen
und neugierigen Charakter zu
bestätigen. Ludovica Serafini
und Roberto Palomba haben
mehrere internationale Preise und
Auszeichnungen erhalten, darunter
Compasso d’Oro, Elle Decoration
International Design Award, Red
Dot, Design Plus, Good Design
Award und German Design Award.
ludovica + roberto palomba
designers — 444
designers — 445
norm architects
[en] Much like human well-being,
the essence of Norm Architects’
work is found in balance—between
richness and restraint, between
order and complexity. Each project—
whether architecture, interiors,
design or creative direction—is
imbued with the same intrinsic
quality: a simplicity that carries
bigger ideas. Guided by the body
and mind rather than by trends or
technology, our projects explore
ideas that not only look good but
that also feel good: Architecture
becomes thoughtful, minimalism
acquires softness and visual matter
assumes haptic qualities. Our work
is sharp and crisp and exudes,
tacitly, our focus on quality, details
and durability. Situated in one of
the oldest streets of Copenhagen,
Denmark, we respect our context
and build on the traditions of
Scandinavian design—of timeless
aesthetics, natural materials and
upholding Modernist principles of
restraint and refinement. Through
exploring what it is that heightens
the human senses regardless of
personal preference, our projects
strip spaces, objects, ideas and
images back to their simplest form.
Our expertise lies in finding the
balance—when there’s nothing more
to either add or take away.
[es] Al igual que el bienestar
humano, la esencia del trabajo
de Norm Architects se encuentra
en el equilibrio – entre riqueza
y moderación, entre orden y
complejidad. Cada proyecto
arquitectónico, interiorismo, diseño
de producto o dirección creativa;
está impregnado de la misma
calidad y simplicidad de manera
intrínseca. Guiados por cuerpo y
mente más que por las tendencias
o la tecnología, nuestros proyectos
exploran ideas que no solo se ven
bien sino que también te hacen
sentir bien: la arquitectura se vuelve
reflexiva, el minimalismo adquiere
suavidad y la materia visual alcanza
cualidades táctiles. Nuestro trabajo
es nítido y exuda de manera sutil,
nuestro enfoque en la calidad, los
detalles y la durabilidad. Situados
en una de las calles más antiguas
de Copenhague (Dinamarca),
respetamos nuestro contexto y
nos basamos en las tradiciones
del diseño escandinavo – estética
atemporal, materiales naturales
y la defensa de los principios
modernistas de refinamiento
y moderación. Al explorar la
sensibilidad de los sentidos
humanos, independientemente
de las preferencias personales,
llevamos nuestros interiores,
objetos, ideas e imágenes a su
forma más simple.
[fr] Tout comme le bien – être
humain, l’essence du travail de Norm
Architects se trouve dans l’équilibre –
entre richesse et retenue, entre ordre
et complexité. Chaque projet – qu’il
s’agisse d’architecture, d’intérieurs,
de design ou de direction créative,
est imprégné de la même qualité
intrinsèque: une simplicité qui porte
des idées plus grandes. Guidés par
le corps et l’esprit plutôt que par
les tendances ou la technologie,
nos projets explorent des idées qui
non seulement sont belles mais qui
font aussi du bien: l’architecture
devient réfléchie, le minimalisme
acquiert de la douceur et la matière
visuelle assume des qualités
haptiques. Notre travail est très
pointu et dégage, tacitement, notre
concentration sur la qualité, les
détails et la durabilité. Situé dans
l’une des rues les plus anciennes
de Copenhague, au Danemark,
nous respectons notre contexte
et nous nous appuyons sur les
traditions du design scandinave –
une esthétique intemporelle, des
matériaux naturels et le respect
des principes modernistes de
retenue et de raffinement. En
explorant ce qui rehausse les sens
humains indépendamment de
leurs préférences personnelles, nos
projets dépouillent les espaces, les
objets, les idées et les images à leur
forme la plus simple.
[de] Wie das menschliche
Wohlergehen liegt auch die Essenz
der Arbeit von Norm Architects im
Gleichgewicht – zwischen Reichtum
und Zurückhaltung, zwischen
Ordnung und Komplexität. Jedes
Projekt – ob Architektur, Interieur,
Design oder kreative Leitung
– ist von der gleichen Qualität
durchdrungen: einer Einfachheit,
die grössere Ideen trägt. Geleitet
von Körper und Geist, nicht von
Trends oder Technik, erkunden
unsere Projekte Ideen, die nicht
nur gut aussehen, sondern sich
auch gut anfühlen: Architektur wird
nachdenklich, Minimalismus erhält
Weichheit und visuelles Material
nimmt haptische Qualitäten an.
Unsere Arbeit ist scharf und knackig
und strahlt stillschweigend unseren
Fokus auf Qualität, Details und
Haltbarkeit aus. Gelegen in einer der
ältesten Strassen von Kopenhagen,
Dänemark, respektieren wir
unseren Kontext und bauen auf die
Traditionen des skandinavischen
Designs auf – zeitlose Ästhetik,
natürliche Materialien und die
Einhaltung modernistischer
Prinzipien der Zurückhaltung und
Raffinesse. Durch die Erforschung
dessen, was die menschlichen
Sinne unabhängig von persönlichen
Vorlieben schärft, entkleiden unsere
Projekte Räume, Objekte, Ideen und
Bilder in ihre einfachste Form.