F I N I S H E S
K I TC H E N TE C H
T ERMOES T RUCT URADO
T HERMOS T RUCT URED
GRES P ORC E L A NA
P ORC E L A IN GRE S
TE CNO L AMINA
E C O M A LTA ®
PIE D R A ACR IL ICA
ACRYL IC STO NE
CR ISTAL
G L ASS
ACE R O INO X
STAINL E SS STE E L
F E NIX ®
MAD E R A
WO O D
224
225
LA C A DO
L A C QUE RE D
A C A BA D O S F U S I O N Y S ATI N
FUSION AND SATIN FINISHES
ECOLACCATO
Los termoestructurados son resistentes,
antiarañazo, fáciles de limpiar y de
extraordinaria cualidade de resistencia.
Tienen característica matérica de perfecto
efecto madera tanto en el frente como
en la parte trasera de la puerta.
Thermostructured finishes are strong,
scratch proof, easy to clean with
extremely resistant. They feature
a perfect wood effect texture on both
the front and back of the door.
Por las extraordinarias prestaciones técnicas,
las superficies de Laminam son ideales para los
usos más delicados en los cuales es necesario
garantizar la máxima higiene y resistencia.
Las características estéticas y el gran tamaño,
verdaderos plus artísticos, garantizan la
continuidad de la materia en todo el ambiente
pintándolo con tonos naturales y sofisticados.
The excellent technical performance of
Laminam surfaces make them ideal for
delicate use where hygiene and strength
are absolutely necessary. Their good looks
and large size are truly artistic plusses and
ensure continuity throughout the area, with
a sophisticated, natural colour scheme.
La tecnolámina es una superficie innovadora
muy resistente. El tratamiento superficial
de pintura anti-amarillo vuelve el color
inalterable, constante en el tiempo y
resistente a la luz. Alto grado de brillo
para la tecnolámina lux y alto grado de
opacidad para tecnolámina mat que
regala una sensación táctil aterciopelada.
La resistencia a la abrasión y a los agentes
químicos vuelve el producto muy duradero.
Tecnolamina is an extremely strong,
innovative surface. It is treated with
non-yellowing paint that makes the colours
fast and resistant to light throughout time.
Tecnolamina lux is especially bright and
Tecnolamina mat has a particularly mat finish
that has a velvety feel. Resistance to abrasions
and chemicals make this a long life product.
La ecomalta utiliza pinturas atóxicas a base
de agua, no desarrolla gases nocivos y no tiene
conglomerantes hidráulicos, hormigón, cal,
yeso, resinas epoxídicas. Totalmente reciclable.
Superficie indestructible y impermeable al agua
pero permeable a las moléculas del vapor.
Para una perfecta realización, se efectúan seis
fases de colocación totalmente a mano.
Ecomalta uses non-toxic, water-based paints
that do not develop harmful gas and are free
of hydraulic binders, cement, lime, chalk or
epoxy resins. Fully recyclable. These surfaces are
indestructible and impermeable but absorb
steam molecules. Six coating stages, carried
out entirely by hand, achieve perfection.
La piedra acrílica es una superficie dura
fabricada con hidróxido de aluminio por dos
tercios aproximadamente y por el restante
con resina acrílica y pigmentos colorantes
naturales. El hidróxido de aluminio
confiere al producto una resistencia
mecánica extraordinaria y la resina acrílica
garantiza higiene, idoneidad para el
contacto con alimentos, impermeabilidad
y estabilidad del color en el tiempo.
Acrylic stone is a solid surface made up of
two thirds aluminium hydroxide and one third
acrylic resin coloured with natural pigments.
Aluminium hydroxide gives the product
excellent mechanical strength, whereas acrylic
resin ensures hygiene, suitability for contact
with food, waterproofing and colour fastness.
Material de excelencia, muy resistente,
es reciclable infinita veces y mantiene una
higiene siempre perfecta. El cristal templado
aumenta la resistencia mecánica hasta
5 veces con respecto al cristal común.
An excellent, strong material that’s
infinitely recyclable and remains
perfectly hygienic. Toughened glass
has five times more mechanical
resistance than ordinary glass.
Material de alto diseño, de resistencia
extraordinaria, 100% reciclable. El acero
inox AISI 304 es satinado antihuella
gracias a un trabajo particular.
Design friendly material, extremely
robust and 100% recyclable.
A special process makes AISI 304
satin stainless steel fingerprint proof.
FENIX NTM® es un material innovador,
nanotech, supermate y soft touch, combina
soluciones estéticas refinadas con prestaciones
tecnológicas de vanguardia. La parte exterior
de FENIX NTM se obtiene con el auxilio
de nanotecnologías y está caracterizada
por una superficie tratada con resinas
acrílicas de nueva generación.
FENIX NTM® is an innovative, nanotech
material that’s super mat and soft touch.
It combines refined good looks with avant
garde technological performance. The
outer layer of FENIX NTM® is achieved by
nanotechnologies and features a surface
treated with new generation acrylic resins.
Maderas que se distinguen por la marcada
característica matérica, de mucho valor y
por los acabados naturales que manifiestan
toda la belleza de las vetas, de los nudos y
el particular efecto “sgubbiato” (rugoso).
El aspecto táctil y visual es típico de la madera
vieja, tratada con trabajos especiales cuando
se utiliza como encimera de trabajo.
The wood we use features great textures
and natural finishes that highlight all
the beauty of the grain, knots and a
special hand-planed effect. The touch and
appearance are typical of time-worn wood,
specially treated when used as a worktop.
El lacado tiene una belleza intensa, una
tactilidad extraordinaria. El lacado mate
es texturizado mientras que el lacado
brillante es cepillado, bordes incluidos.
Se trabaja con cuatro manos de pintura
para un gramaje final de 120 gr/m2 mate
y 240 gr/m2 brillante por lado.
Lacquered finishes feature vivacity and
unique touch. Mat lacquered surfaces
are textured, whereas glossy lacquer is
brushed, also on the edges. It is applied
with four coats of paint that provide
a final grain of 120 g/m2 for mat
and 240 g/m2 for glossy, per side.
Acabado Fusion y acabado Satin lacado
efecto metal realizados con seis pasos
manuales en cada lado. El resultado es
una superficie extraordinaria y irrepetible,
valor y belleza gracias a la luz
que crea efectos policromáticos.
Metal effect Fusion and Satin
lacquered finishes are achieved by
manually applying six coats to each
side. The result is an attractive,
unique surface on which the light
creates a multicoloured effect.
El ecolaccato es un acabado
realizado con pintura atóxica a base
de agua que reduce del 95% la emisión
de disolventes contaminantes. Los
frentes de ecolaccato, están acabados
en todos los lados con gramaje
final de 120 gr/m2. El resultado es
un acabado mate, suave como la seda.
Ecolaccato is a finish achieved
with non-toxic, water-based paints
that reduce emissions of polluting
solvents by 95%. Ecolaccato
fronts are finished on all sides with a
final weight of 120 g/m2. The result
is a soft and silky mat finish.