Collaborative +VMC
247
Collaborative Open
231
231
Collaborative Semi Open
231
Collaborative + Terrace
new
Collaborative +VMC
247
Collaborative Open
231
231
Collaborative Semi Open
231
Collaborative + Terrace
new
ELETTRIFICAZIONE
Ogni Collaborative Room ha almeno un
pannello interno cieco rimovibile che ospita il
cablaggio elettrico a basso voltaggio da 24V.
I piani di lavoro sospesi, così come eventuali
tavolini e sedute, si possono elettrifi care e
dotare di prese USB o AC/DC per ricarica e
alimentazione dei dispositivi. L’illuminazione
LED integrata a soffi tto può essere resa
dimmerabile per un maggior comfort visivo
all’interno dello spazio di lavoro.
Le lampade LED hanno una temperatura
colore di 3000K e garantiscono un
illluminamento medio sul piano di lavoro di
500 lux. La presa esterna, da cui si alimenta
l’intero modulo, è dotata di interruttore con
protezione da sovraccarichi da 10A.
Su richiesta è disponibile l’ingresso per due
cavi dati RJ45.
VENTILAZIONE
Un ambiente sano e confortevole comincia
dall’aria che si respira. In tutte le versioni
di collaborative room il ricambio d’aria è
garantito da un sistema di ventilazione
installato a soffi tto, che permette il controllo
CO2, umidità e temperatura e ha una portata
massima fi no a 240 mc³/h. Il sistema VMC e i
relativi condotti sono installati in un apposito
vano tecnico posizionato al di sopra del tetto
del Collaborative Room, mascherati da un
carter in metallo con funzione estetica ed
insonorizzante.
ACUSTICA
Il perimetro del Collaborative Room è
costituito da una pannellatura cieca
in multistrato di legno, ricoperta da
tessuto tecnico con alte caratteristiche di
assorbimento acustico, e da moduli in vetro
temprato che garantiscono un alto grado di
isolamento acustico dall’ambiente esterno,
fi no a 26,3 dB, in accordo alla norma ISO
23351-1 (Classe B).
ÉLECTRIFICATION
Chaque Collaborative Room dispose au moins
d’un panneau plein amovible interne qui abrite
le câblage électrique basse tension 24V.
Les plans de travail, ainsi que les tables et les
sièges, peuvent être équipées d’électrifi cation
avec de prises USB ou CF pour le chargement
et l’alimentation des appareils.
L’éclairage LED intégré au plafond peut être
rendu « dimmérable » pour un meilleur confort
visuel au sein de l’espace de travail.
Les lampes LED ont une température de
couleur de 3000K et fournissent un éclairage
moyen sur la surface de travail de 500 lux.
La prise extérieure, à partir de laquelle
l’ensemble du module est alimenté, est
équipée d’un interrupteur de 10A pour
protection des surcharges.
Sur demande il est possible d’intégrer l’accès
pour deux câbles RJ45.
VENTILATION
Un environnement sain et confortable
commence de l’air que vous respirez.
Dans toutes les versions des Collaborative
Rooms, le renouvellement de l’air est assuré
par un système de ventilation installé au
plafond qui permet de contrôler la CO2,
l’humidité et la température et dont le débit
maximal peut atteindre 240 mc³/h. Le système
VMC et ses conduits sont installés dans un
compartiment technique spécial au-dessus du
toit de la cabine et masqués par un habillage
en métal avec fonction d’esthétique et
d’insonorisation.
ACOUSTIQUE
Le périmètre de la Salle Collaborative est
constitué de panneaux pleins en multicouche
recouverts d’un tissu technique à hautes
caractéristiques d’absorption et par des
modules en verre trempé qui garantissent un
haut degré d’isolation acoustique par rapport
à l’environnement extérieur : jusqu’à 26,3 dB
selon la norme ISO 23351-1 (Classe B).
Configurazioni possibili
/ Configurations disponibles
192x199
247x247
295x247
295x295
295x391
295x487
L’illuminazione LED è integrata a
soffi tto, sul quale è fi ssato anche il
sistema VMC.
L’éclairage LED est intégré dans le
plafond, sur lequel est fi xé le système
VMC.
Prese interne.
Prises internes
Scatola di derivazione per
alimentazione prese interne.
Boitier de dérivation pour
alimentation prises internes.
Scatola di derivazione per
alimentazione luci e VMC.
Boîtier de connexion pour
l’éclairage et l’alimentation
de la VMC.
Collaborative
Room
OPTIONAL
kit di sanifi cazione
kit d’assainissement de l’air
All’interno del vano sono presenti dei sensori
che permettono al sistema di areazione di
regolarsi in automatico. La ventilazione si
può anche regolare manualmente con un
tastierino, le cui istruzioni sono facilmente
consultabili grazie ad un QRcode.
È disponibile su richiesta un kit di
sanifi cazione dell’aria.
Des capteurs situés à l’intérieur de cabines
permettent au système de ventilation de
s’ajuster automatiquement. La ventilation
peut également être réglée manuellement à
l’aide d’un touchpad dont les instructions sont
facilement accessible grâce à un QR code. Un
kit d’assainissement de l’air est disponible sur
demande.
6
7
P R E V I E W 2 0 2 4