7
6
m a d e i n
Italy 100%
SHAPED
T E C H N O L O G Y
IRO
3D
9 MM
60X120 (24”X48”) RET
6QA6 LOTO
6QA7 KYUSU
6QA8 AKOYA
6QA9 WASHI
6QB1 MISO
6QB2 RAKU
9 MM
80X80 (32”X32”) RET
TP53 LOTO
TP54 KYUSU
TP55 AKOYA
TP56 WASHI
TP57 MISO
TP58 RAKU
9 MM
60X60 (24”X24”) RET
7E31 LOTO
7E32 KYUSU
7E32 AKOYA
7E34 WASHI
7E35 MISO
7E36 RAKU
9 MM
30X60 (12”X24”) RET
2T23 LOTO
2T24 KYUSU
2T25 AKOYA
2T26 WASHI
2T27 MISO
2T28 RAKU
9 MM
ANG. GRADINO 30X30 (12”X12”)
3PN1 LOTO
3PN2 KYUSU
3PN3 AKOYA
3PN4 WASHI
3PN5 MISO
3PN6 RAKU
9 MM
MOCHI 60X120 (24”X48”) RET
2Q27 LOTO
2Q28 KYUSU
2Q29 AKOYA
2Q30 WASHI
2Q26 MISO
2Q25 RAKU
9 MM
BATTISCOPA 7X60 (3”X24”)
5WG7 LOTO
5WG8 KYUSU
5WG9 AKOYA
5WH1 WASHI
5WH2 MISO
5WH3 RAKU
9 MM
MOSAICO 5X5 DSQ (2”X2”)
FOGLIO 30X30 (12”X12”)
NQ39 LOTO
NQ40 KYUSU
NQ41 AKOYA
NQ42 WASHI
NQ43 MISO
NQ44 RAKU
9 MM
GRADINO 30X60 (12”X24”)
8R38 LOTO
8R39 KYUSU
8R40 AKOYA
8R41 WASHI
8R42 MISO
8R43 RAKU
10 MM
120X120 (48”X48”) RET
1SY8 LOTO
1SY9 AKOYA
1SW1 WASHI
9 MM
60X120 (24”X48”) RET
6QB3 ISHI BIANCO
6QB4 ISHI GRIGIO
6QB5 ISHI NERO
9 MM
HOSEKY MOSAICO 5X5 DSQ (2”X2”)
FOGLIO 30X30 (12”X12”)
NQ46 LOTO
NQ47 KYUSU
NQ45 AKOYA
NQ48 WASHI
NQ49 MISO
NQ50 RAKU
ARTICOLO A RICHIESTA A SCATOLE INTERE - ON REQUEST FULL BOXES - LAUT ANFRAGE VOLLE KARTON - SUR DEMANDE BOITES COMPLETES
N°8 grafiche miscelate casualmente - N°8 graphics casually mixed - N°8 graphike zufaellig gemischt - N°8 graphiques mélangées de manière aléatoire
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
Spessore
Formatura
del prodotto
Assorbimento
d’acqua
Carico
di rottura
PEI Resistenza
all’abrasione
superficiale
Resistenza
agli sbalzi
termici
Resistenza
al gelo
Resistenza
chimica
Resistenza alle
macchie
Coefficiente
dinamico di
frizione
Resistenza
allo
scivolamento
Thickness
Product
Moulding
Water
absorption
Modulus
of rupture
Resistance
to surface
abrasion
Resistance
to thermal
shock
Frost
resistance
Chemical
resistance
Stain
resistance
Dynamic
coefficient
of friction
Slip
resistance
ISO 10545-3
B 1a
ISO 10545-4
ISO 10545-7
ISO 10545-9
ISO 10545-12
ISO 10545-13
ISO 10545-14
DCOF
DIN EN 16165 Annex B
DIN EN 16165 Annex A
IRO 3D
9
RET
< 0,5%
≥ 43 N⁄mm²
5
Garantita
Guaranteed
Garantiert
Garantie
Garantita
Guaranteed
Garantiert
Garantie
GA (V)
GLA (V)
GHA (V)
Conforme
Compliant
Conforme
Konforme
> 0,42
R9
A+B
INFORMAZIONI GENERALI - GENERAL INFORMATIONS
• Prodotto in porcellanato smaltato con impasti colorati. Superfici naturali. 3D Shaped Technology. Bordi rettificati e bordi tagliati.
Coloured body glazed porcelain tiles and rectified edges. Natural surfaces. 3D Shaped Technology. Rectified edges and cut edges.
• Tutte le misure sono nominali. Le conversioni in pollici sono approssimate ed arrotondate.
All sizes are nominal. The conversions into inches are approximate and rounded off.
• Le confezioni contengono il prodotto con diverse sfumature di tono. Al fine di ottenere il migliore effetto estetico, si consiglia, durante la posa, di prelevare
le piastrelle alternativamente da scatole diverse e di posarle in senso ortogonale l’una all’altra.
The boxes contain the item with different shade variegations. When you lay down the tiles, in order to obtain the best blend of the colours, we advice you
to take the tiles alternatively from different boxes and lay down orthogonally one to the other.
• Per i formati rettangolari consigliamo una posa sfalsata massimo di 1/4 della lunghezza.
For the rectangular sizes we suggest an installation pattern at a maximum of 1/4 of the entire lenght.
• Bordi rettificati: nella posa mono e multi-formato è consigliato prevedere fughe di almeno 2 mm.
Rectified edges: when you lay down single and multi sizes it is suggested to use grouts of at least 2 mm.
• Ci riserviamo la facoltà di modificare e/o eliminare i formati, i calibri, gli spessori e le grafiche in qualsiasi momento senza che si renda necessaria una espressa
comunicazione scritta.
We reserve the right to modify and/or remove the sizes, the calibers, the thickness and the graphics anytime, with no obligation of a further notice in writing.
• I toni degli articoli campionati sono puramente indicativi pertanto le variazioni di tono e di superficie non possono costituire motivo di contestazioni.
The shades of the samples are purely representative of the item itself so the shades variation and the surfaces variations cannot constitute the reason for a claim.
• Fondi, decori, mosaici, pezzi speciali o qualsiasi formato da taglio o rettifica, vengono prodotti uno ad uno con interventi manuali ed artigianali durante la
fase di lavorazione. Eventuali imperfezioni rientrano nelle tolleranze e non possono essere considerate difetti.
Plain tiles, decors, mosaics, special pieces or any item cut or rectified are produced one by one with manual and artisanal interventions during the manufacturing phase.
Any possible imperfection is within the tolerances and cannot be considered as a defect/fault.
SIMBOLOGIA - SIMBOLOGY
Piastrella con torello incollato (solo su richiesta). Per uso esterno è necessario adottare tutte le misure per una posa a regola d’arte secondo usi e
norme in vigore.
Tile with glued torello (on request only). For external use it’s necessary to adopt all precautions for a perfect tile according to usage and regulations in force.
RET Rettificato
Prodotto incollato su rete
A richiesta a scatole intere
Grafiche miscelate casualmente
Rectified
Item on net
On request full boxes
Graphics casually mixed