312
Algemene Verkoopsvoorwaarden.
1. Goederen worden verzonden tegen onze algemene verkoopsvoorwaarden.
2. Onze offertes hebben een geldigheidsduur van 3 maanden of zijn geldig totdat er een algemene prijsverhoging optreedt op de prijslijst van
Doxis lighting factory NV, welke van beide eerst voorkomt.
3. Wij nemen de nodige maatregelen om de leveringstermijnen te eerbiedigen en nemen geen vertragingspenaliteiten aan.
4. Bij annulatie van een bestelling, zelfs zo deze annulatie slechts gedeeltelijk is door de koper, is deze gehouden tot betaling van een
schadevergoeding van minimum 30% van de prijs van de geannuleerde bestelling. Wij behouden ons het recht voor deze schadevergoeding te
verhogen tot het door ons geleden verlies, indien wij reeds aanvang hebben genomen met de uitvoering of de voorbereiding van de bestelling.
5. De vertraging in de levering kan in geen geval aanleiding geven tot annulatieder bestelling.
6. De goederen reizen op gevaar en voor risico van de bestemmeling.
7. Iedere klacht, om geldig te zijn, dient schriftelijk en ten laatste binnen de 5 dagen volgend op de ontvangst der goederen, bij onze firma
ingediend te worden. 8. Alle facturen zijn betaalbaar op onze uitbatingszetel te Genk.
9. Behoudens tegenstrijdige bepaling, mogen onze agenten of vertegenwoordigers het bedrag van de factuur niet inkasseren. 10. Het
wisselkoersrisico is ten laste van de koper. 11. Behoudens andersluidende en schriftelijke bepaling, zijn onze facturen betaalbaar op 30 dagen
factuurdatum.
12. Elk bedrag dat onbetaald blijft op zijn vervaldag, zal van rechtswege en zonder ingebrekestelling rente geven berekend op basis van de
Belgische wettelijke intrestvoet vermeerderd met 2 %, met een minimum intrestvoet van 12 %.
13. In geval van niet-betaling op de vervaldag, behouden wij ons het recht voor het bedrag van de factuur met 10 % te verhogen, met een
minimum van 250 €
14. De nietbetaling op de vervaldag van één enkele factuur, maakt het verschuldigd saldo van al de andere, zelfs niet vervallen facturen, van
rechtswege onmiddellijk opeisbaar.
15. Wanneer de koper nalaat zijn verbintenissen uit te voeren, kan de verkoop van rechtswege en zonder ingebrekestelling ontbonden zijn,
onverminderd onze rechten op alle schadevergoedingen en intresten. De wilsuiting hiertoe per aangetekend schrijven door ons zal hiervoor
volstaan. 16. Indien ons vertrouwen in de kredietwaardigheid van de koper geschokt wordt door daden van gerechtelijke uitvoering tegen de
koper en/of aanwijsbare andere gebeurtenissen, die het vertrouwen in de goede uitvoering van de door de koper aangegane verbintenissen in
vraag stellen en/of onmogelijk maken, behouden wij ons het recht
voor, zelfs indien de goederen reeds geheel of gedeeltelijk werden verzonden, de gehele bestelling of een gedeelte ervan op te schorten en
van de koper geschikte waarborgen te eisen. Indien de koper weigert hierop in te gaan, behouden wij ons het recht voor de gehele bestelling of
een gedeelte ervan te annuleren. Dit alles onverminderd onze rechten op alle schadevergoedingen en intresten.
17. EIGENDOMSVOORBEHOUD: De goederen blijven onze eigendom tot volledige betaling van de prijs. Alle risico’s zijn ten laste van de
koper. De betaalde voorschotten blijven ons verworven ter vergoeding van de mogelijke verliezen bij wederverkoop. Ingeval de koper de aan
ons toebehorende goederen, zelfs verwerkt, herverkoopt, draagt hij vanaf heden aan ons alle schuldvorderingen over die voortkomen uit deze
herverkoop.
19. Het trekken en/of aanvaarden van wissels of andere verhandelbare documenten, houdt geen schuldvernieuwing in en vormt geen afwijking
van de verkoopsvoorwaarden.
20. Behoudens schriftelijke overeengekomen afwijking is op de overeenkomst steeds het Belgisch Recht van toepassing. Ingeval van
betwisting is enkel de rechtbank van Tongeren, België bevoegd.
21. Reparatiekosten worden niet door Doxis geaccepteerd tenzij deze vooraf bevestigd en goedgekeurd zijn door Doxis, ook wanneer de
verantwoordelijkheid voor deze reparatie bij Doxis ligt.
Conditions Générales de Vente.
1.Nos conditions de vente s’appliquent à toutes nos livraisons, offres, commandes, factures, ……
2. Nos offres ont une durée de validité de 3 mois ou une durée de validité jusqu’au prochaine augmentation de
prix en générale sur la liste de prix de Doxis Lighting Factory NV, lequel des deux qui vient le premier.
3. Nous prenons toutes nos dispositions pour respecter les délais de livraison et nous n’acceptons aucune pénalité de retard.
4. En cas d’annulation d’une commande, le client sera tenu à payer une indemnité de 30% minimum de prix de la commande. Nous nous
réservons le droit d’augmenter celle indemnité au montant de la perte réellement subie par nous si la préparation de la commande a été
entamée.
5. Le retard dans la livraison ne peut, en aucun cas, donner lieu à l’annulation de la commande.
6. Les marchandises sont expédiées aux risques et périls du destinataire.
7. Toute réclamation pour être valable doit être faite par écrit à notre firme au plus tard dans les 5 jours qui suivent la réception de la marchandise.
8. Toutes les factures sont payable au siège d’exploitation à Genk. 9. Nos agents ou représentants n’ont pas qualité pour encaisser le montant
de la facture sauf stipulation expresse.
10. Le risque de change est à charge de l’acheteur.
11. Sauf stipulation contraire et écrite, nos factures sont payables à 30 jours date de facturation.
12. Toute somme non payée à l’échéance porte de plein droit et sans mise en demeure intérêt au taux d’intérêt légal belge majoré de 2 %,
avec un taux d’intérêt de 12 % au minimum.
13. En cas de non-paiement d’une facture à son échéance, nous nous réservons le droit d’augmenter son montant de 10 % avec un minimum
de 250 €
14. Le non-paiement d’une seule facture à son échéance rend exigible de plein droit le solde dû sur toutes les autres factures, même non
échues.
15. En cas d’inexécution par l’acheteur de ses obligations, la vente pourra être résolue de plein droit sans mise en demeure, et ce sans
préjudice de nos droits à tous dommages et intérêts. Notre volonté sera suffisamment manifestée par l’envoi d’une lettre recommandée. 16.
S’il nous apparaît que le crédit de l’acheteur se détériore, notamment s’il y a des mesures d’éxécution judiciaire prises contre l’acheteur et/ou
en cas d’événements qui mettent en question la bonne exécution des engagements pris ou les rendent impossible, nous nous réservons le
droit, même si les marchandises ont déjà été totalement ou partiellement expédiées, de suspendre totalement ou partiellement la commande
et d’exiger les garanties
nécessaires. En cas de refus de l’acheteur, nous nous réservons le droit d’annuler entièrement ou partiellement la commande. Tout ceci
sans préjudice de nos droits à tous dommages et intérêts. CLAUSE DE RESERVE DE PROPRIETE. Nous nous réservons la propriété des
marchandises jusqu’au complet paiement. Les risques sont à charge de l’acheteur. Les acomptes pourront être conservés pour couvrir les
pertes éventuelles à la revente.
18. En cas de revente des marchandises, même transformées, nous appartenant, l’acheteur nous cède dès à présent toutes les créances
résultant de leur revente. 19. Le fait de tirer et/ou d’accepter des traites ou d’autres documents négociables, n’opère aucune novation de
créance et ne déroge pas aux conditions de vente présentes.
20. Sauf convention écrite contraire, le Droit Belge est le droit applicable à la convention. En cas de contestation le Tribunaux de Tongres est
seul competent.
21. Les frais de réparation ne seront pas acceptés par Doxis à moins qu’ils sont approuvés et confirmés d’avance par Doxis. Ceci même si la
responsabilité pour ces frais est de la part de Doxis.
Allgemeine Verkaufsbedingungen.
1. Es gelten ausschliesslich unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen.
2. Schriftliche Angebote haben eine Gültigkeitsdauer von 3 Monate, bzw. Bis zum erscheinen eiener neuen Preisliste.
3. Wir nehmen die nötigen Massnahmen um die Lieferungsfristen einzuhalten und nehmen keine Verzögerungsstrafbarkeit an.
4.Wird eine Bestellung durch den Kaüfer storniert, kann eine Gebühr von bis zu 30% des Netto Warenwertes erhoben werden. Wenn die
tatsächlich entstandenen Kosten höher sind (Sonderkonstruktionen) , kann dieser Betrag auch überschritten werden.
5. Die Lieferungsverzögerung darf auf keinen Fall zu einer Streichung der Bestellung Veranlassung geben.
6. Die Waren reisen auf Rechnung und Gefahr des Empfängers.
7. Jeder Einspruch um gültig zu sein muss innerhalb von 5 Tagen nach dem Empfang der Waren schriftlich an unserer Firma übermittelt werden.
8. Alle Rechnungen sind auf unsere Gewerbesitz in Genk zahlbar.
9. Ausser formellen Vereinbarungen dürfen unsere Agenten oder Vertreter den Betrag der Rechnung nicht kassieren.
10. Das Wechselrisiko ist zu Lasten des Käufers.
11.Vorbehaltlich gegensätzlicher und schriftlicher Bestimmung sind unsere Rechnungen zahlbar : 30 Tagen Rechnungsdatum.
12. Jeder Bedrag, der bei Verfall unbezahlt bleibt, wird mit vollem Recht und ohne Inverzugsetzung Zinsen bringen, auf Basis von den
belgischen gesetzlichen Zinssatz erhöht um 2 %, mit einem Minimumzinssatz von 12 % .
13. Falls eine Rechnung beim Verfall unbezahlt ist, behalten wir uns das Recht vor den Betrag um 10 % zu erhögen, mit einem Minimum von
250 €
14. Die Nichtzahlung einer einzigen Rechnung bei Verfall macht den geschuldeten Saldo von jeder andere selbst noch nicht fällig gewordenen
Rechnung mit vollem Recht einklagbar.
15. Falls der Käufer seine Verpflichtungen nicht vollzieht, dann kann der Verkauf von Rechts wegen und ohne Inverzugsetzung rückgangig
gemacht werden, unbeschadet unserer Rechte auf Schadenersatz und Zinsen. Unserer Willensakt pro Einschreiben wird dazu genügen.
16. Wenn sich die Bonität des Käufers nachweisbar verschlechtert, durch gerichtliche Verfügungen, Wechselproteste oder sonstige negative
Zwischenfälle, behalten wir uns das Recht vor, auch nachdem die Ware schon ganz oder teilweise zum Versand gebracht wurde, die Bestellung
ganz oder teilweise ein zu stellen und vom Käufer geeignete Garantien zur Einlösung der eingegangen Verpflichtungen zu fordern. Falls diese
Garantien uns nicht zufriedenstellen, behalten wir uns vor, die Bestellung ganz oder teilweise zu annullieren. Diese Aktionen sind unbeschadet
unserer Rechte auf Schadenersatz und Zinsen.
17. EIGENTUMSVORBEHALT. 17/1. Die Ware bleibt bis zur vollen Bezahlung sämtlicher Forderungen, einschliesslich Nebenforderungen,
Schadenersatzansprüchen und Einlösungen von Schecks und Wechseln, Eigentum
des Verkäufers. 17/2. Der Eigentumsvorbehalt bleibt auch dann bestehen, wenn einzelne Forderungen des Verkäufers in eine laufende
Rechnung aufgenommen werden und der Saldo gezogen und anerkannt wird. 17/3. Wird Vorbehaltsware vom Käufer zu einer neuen
beweglichen Sache verarbeitet, so erfolgt die Verarbeitung für den Verkäufer, ohne dass dieser hieraus verpflichtet wird. Die neue Sache
wird Eigentum des Verkäufers. Bei Verarbeitung, Vermischung oder Vermengung mit nicht dem Verkäufer gehörender Ware erwirbt der
Verkäufer Miteigentum an der neuen Sache nach dem Verhältnis des Fakturenwertes seiner Vorbehaltsware zum Gesamtwert. 17/4. Der
Käufer ist zur Weiterveräusserung, zur Weiterverarbeitung oder zum Einbau der Vorbehaltsware nur unter Berücksichtigung der nachfolgenden
Bestimmungen und nur mit der Massgabe berechtigt, dass die Forderungen gemäss Ziffer 6. auf den Verkäufer auch tatsächlich übergehen :
17/5. Die Befugnisse des Käufers, im ordnungsgemässen Geschäfsverkehr Vorbehaltsware zu veraussern, zu verarbeiten oder einzubauen,
enden mit dem Widerruf durch den Verkäufer infolge einer nachhaltigen Verschlechterung der Vermögenslage des Käufers, spätestens jedoch
mit seiner Zahlungseinstellung oder mit der Beantragung bzw. Eröffnung des Konkurs- oder Vergleichsverfahrens
über sein Vermögen. 17/6. a) Der Käufer tritt hiermit die Forderung mit allen Nebenrechten aus dem Weiterverkauf der Vorbehaltsware
- einschliesslich etwaiger Saldoforderungen - an den Verkäufer ab. b) Wurde die Ware verarbeitet, vermischt oder vermengt und hat der
Verkäufer hieran in Höhe seines Fakturenwertes Miteigentum erlangt, steht ihm die Kaufpreisforderung anteilig zum Wert seiner Rechte
an der Ware zu. c) Wird Vorbehaltsware vom Käufer in ein Grundstück eingebaut, so tritt der Käufer schon jetzt die daraus entstandene
Forderung auf Vergütung in Höhe des Fakturenwertes der Vorbehaltsware mit allen Nebenrechten einschliesslich eines solchen auf
Einräumung einer Sicherungshypothek mit Rang vor dem Rest ab. Hat der Käufer die Forderung im Rahmen des echten Factorings verkauft,
wird die Forderung des Verkäufers sofort fällig und der Käufer tritt die an ihre Stelle tretende Forderung gegen den Factor an den Verkäufer ab
und leitet seinen Verkaufserlös unverzüglich an den Verkäufer weiter. Der Verkäufer nimmt diese Abtretung an. 17/7. Der Käufer ist ermächtigt,
solange er seinen Zahlungsverpflichtungen nachkommt, die abgetretenen Forderungen einzuziehen. Die Einziehungsermächtigung
erlischt bei Widerruf, spätestens aber bei Zahlungsverzug des Käufers oder bei wesentlicher Verschlechterung der Vermögensverhältnisse
des Käufers. In diesem Fall wird der Verkäufer hiermit vom Käufer bevollmächtigt, die Abnehmer von der Abtretung zu unterrichten und
die Forderungen selbst einzuziehen. Der Käufer ist verpflichtet, dem Verkäufer auf Verlangen eine genaue Aufstellung der dem Verkäufer
zustehenden Forderungen mit Namen und Anschrift der Abnehmer, Höhe der einzelnen Forderungen, Rechnungsdatum usw. auszuhändigen
und dem Verkäufer alle für die Geltendmachung der abgetretenen Forderungen notwendigen Auskünfte zu erteilen und die Überprüfung
dieser Auskünfte zu gestatten. 17/8. Übersteigt der Fakturenwert der für den Verkäufer bestehenden Sicherheit dessen sämtliche Forderungen
einschliesslich Nebenforderungen (z.b. Zinsen, Kosten) um mehr als 20 %, so ist der Verkäufer auf Verlangen des Käufers oder eines durch
die Übersicherung des Verkäufers beeinträchtigten Dritten insoweit zur Freigabe von Sicherungen nach Wahl des Verkäufers verpflichtet. 17/9.
Verpfändung oder Sicherungsübereignung der Vorbehaltsware bzw. der abgetretenen Forderungen sind unzulässig. Von Pfändungen ist der
Verkäufer unter Angabe des Pfandgläubigers sofort zu benachrichtigen. 17/10. Nimmt der Verkäufer auf grund des Eigentumsvorbehaltes den
Liefergegenstand zurück, so liegt nur dann ein Rücktritt vom Vertrag vor, wenn der Verkäufer dies ausdrücklich erklärt. Der Verkäufer kann sich
aus der zurückgenommenen Vorbehaltsware durch freihändigen Verkauf befriedigen. 17/11. Der Käufer verwahrt die Vorbehaltsware für den
Verkäufer unentgeltlich. Er hat sie gegen die üblichen Gefahren wie z.B. Feuer, Diebstahl und Wasser im gebräuchlichen Umfang zu versichern.
Der Käufer tritt hiermit seine Entschädigungsansprüche, die ihm aus Schäden der obengenannten Art gegen Versicherungsgesellschaften oder
sonstige Ersatzverpflichtete zustehen, an den Verkäufer in Höhe des Fakturenwertes der Ware ab. Der Verkäufer nimmt die Abtretung an.
17/12. Sämtliche Forderungen sowie die Rechte aus dem Eigentumsvorbehalt an allen in diesen Bedingungen festgelegten
Sonderformen bleiben bis zur vollständigen Freistellung aus Eventualverbindlichkeiten, die der Verkaüfer im interesse des Käufers eingegangen
ist, bestehen.
18. - Die Ausstellung und/oder Annahme von Wechseln ändert nichts an den Verkaufsbedingungen und beinhaltet keineswegs
Schuldumwandlung.
19. Ohne andere schriftliche Vereinbarung ist immer das Belgische Recht auf der Vereinbarung anwendbare Recht. In Streitfällen ist das
Gericht von Tongeren, Belgien allein zuständig.
20. Reparaturkosten werden nicht durch Doxis akzeptiert falls dieses nicht vorab bestätigt und genehmigt wurde durch Doxis, sogar wenn die
Verantwortlichkeit für dieser Reparatur bei Doxis liegt.
General Terms of Sale.
1. All our merchandises will be send against our general terms of sale.
2. Our offers are valid for a period of 3 months or until a general price increase appears on the price list of Doxis Lighting Factory, which of
both comes first.
3. We take all useful steps in order to respect the terms of delivery and we do not accept any penalty of delay.
4. In case of cancelling an order by the buyer, even if this cancelling only is partial, the buyer will be obliged to pay an indemnity of 30% of
the amount of the cancelled order. We reserve the right to increase the indemnity in case we already started the preparation or the execution
of orders.
5. A delay in the delivery may not in any case lead to a cancellation of the order.
6. The goods are dispatched at the own risks of the consignee. 7. In order to be valid any complaint must be made in writing to our firm, at the
latest within the 5 days which follow the receipt of the goods.
8. All the invoices are to be paid in our Seat of offices in Genk. 9. Our agents or representatives do not have authority to collect the amount of
the invoice except explicit stipulation.
10. The risk of change is chargeable to the buyer.
11. In the absence of any express written provision to the contrary, all invoices are payable at 30 days.
12. Any amount unpaid on the due date shall, automatically and without prior notice, attract interest at a rate 2 % above the Belgian legal interest
rate, with a minimum interest rate of 12 %.
13. We reserve the right to increase by 10 % the amount of any invoice unpaid on the due date. The minimum amount of any such increase
shall be 250 € a
14. Should an invoice remain unpaid on the due date, all invoices shall immediately become due for payment, regardless of their original date
of maturity.
15. Should the buyer fail to honour his engagements, we may consider the contract cancelled and a letter sent by recorded delivery by us to the
buyer shall be evidence of our exercise of this right. Such action shall not in any way limit or prejudice our other rights.
16. If in our opinion there is a deterioration in the creditworthiness of the buyer on account of measures of judicial execution against the buyer and/
or other negative demonstrable events, we reserve the right to suspend all or part of any contracts in operation and to ask the buyer to provide
such guarantees as we may deem proper to ensure the fulfilment by the buyer of his engagements under the contract. Such request may be
made before or after the delivery of all or part of any order. Should the buyer fail to meet any reasonable demand for such a guarantee, we shall
have the right to cancel all or part of any contracts in operation. Such action shall not in any way limit or prejudice our other rights for damage
17. Until payment in full to us for the goods the goods shall remain our property. Notwithstanding the foregoing, the risk in the goods and all
liability to third parties in respect thereof shall pass to the buyer on delivery. The buyer shall be entitled to transform the goods or to incorporate
them in a new product or products. In that case we reserve to ourself the legal and equitable title to the final product or products into which the
goods are incorporated or mixed. The buyer shall store the final products separatelyly and property of these products shall remain with us until
full payment will have been made to us for the goods. The buyer may sell the goods in the normal course of his business but on condition that
the buyer, in a fiduciary capacity as bailee of the goods, and for so long as he has not fully discharged his debt to us, shall hold and pursue
claims for the proceeds of their sale equal to the price of the goods for and on behalf of us. The buyer shall fully pursue such claims and if
necessary shall recover the sums due by legal process. The buyer shall if so required by us, allow us to conduct in the buyer’s name legal
proceedings in respect of the monies due on the sale of the goods. Any sums recovered by us a result of such proceedings (including sums
accepted by us in settlement thereof whether or not equal to the sums claimed) shall be applied to the payment of the monies due to us from
the buyer and then to the reasonable costs incurred by us in the course of such proceedings. Any balance remaining shall be paid to the
buyer. Prior to the sale of the goods, the buyer shall, so far as reasonably practicable, store the goods separatelyly from similar goods of the
buyer, mark the goods as our property and shall not remove, obliterate or in any manner alter any label, mark or other means we may have
of identifying the goods.
18. The conditions of this contract shall not be modified in any way by the drawing or acceptance of a bill of exchange or by any other
arrangement, nor shall any such act constitute a novation.
19. Unless there is a written agreement to the contrary, the Belgian Law is applicable law for the transaction. Disputes arising out of this contract
shall be referred only to the Court of Tongeren, Belgium.
20. Cost on repairs will not be accepted by Doxis unless previously confirmed and approved by Doxis, even if the responsibility is to be taken
by Doxis.
Doxis Lighting Factory NV - Horizonlaan 30 – 3600 Genk - Belgium