Lounge Area
Le nostre collezioni rispecchiano i valori
essenziali
dell’uomo:
connessione,
sensibilità,
comfort
e
semplicità.
Progettiamo per poter accogliere o
essere accolti in un ambiente ospitale e
rilassante, desideriamo che gli spazi
riescano ad offrire ispirazione, autenticità,
stimolo per la condivisione. La qualità
dello spazio in cui ci troviamo influisce
su ogni cosa: sul nostro umore, sulle
nostre emozioni. In questo intrecciarsi
di leggerezza, comfort e tecnologia.
Privilegiamo
sempre
e
comunque,
l’aspetto umano anche all’interno di
spazi sempre più complessi. Questo
significa che gli ambienti devono essere
modulari e flessibili allo stesso tempo
e devono essere abbastanza intriganti,
sia dal punto di vista visivo sia per
l’utilizzo dei materiali, così da poter
accogliere tanto il singolo quanto il
gruppo.
Our collections reflect essential values of mankind: connection,
sensitivity, comfort and simplicity. We plan to welcome or be welcomed in a
relaxingly hospitable environment, we want spaces to succeed in
offering inspiration, authenticity, stimulus for sharing. The quality of the
space where we are affects everything: our mood, our emotions. In this
intermingling of lightness, comfort and technology, we always prioritise the human
aspect within increasingly complex spaces. This demands modularity and
flexibility at the same time, for spaces to be rather intriguing, both visually as
well as in terms of materials used, so as to welcome both individuals and
groups.
Nos collections reflètent des valeurs essentielles de l’homme: connexion,
sensibilité, confort et simplicité. Nous prévoyons d’accueillir ou être accueilli
dans un environnement hospitalier et relaxant, nous voulons que les
espaces offrent l’inspiration, l’authenticité, le stimulus pour le partage. La
qualité de l’espace dans lequel nous nous trouvons affecte tout, notre
humeur, et nos émotions. Dans cet entrelacement de légèreté, de confort
et de technologie, nous privilégions toujours et en tout cas, l’aspect humain
aussi dans des espaces de plus en plus complexes. Cela signifie que les
environnements doivent être modulables et flexibles à la fois, ils doivent être
assez intrigant, du point visuel et pour l’utilisation des matériaux, accueillir à
la fois l’individu et le groupe.
“Questi spazi ibridi sono diventati ben più che
semplici luoghi dove si attende: nell’era digitale, sono
luoghi dove si lavora, si approfitta per una conference
call o una veloce telefonata, per un caffè al volo con
un amico, per un aperitivo dopo l’ufficio.”
Hall
Conference call
Break-out area
325