For me, the design of an entire hotel or a single product is always a journey through time, an exploration of cultural and historical references
that shape its identity, ultimately achieving a sense of timeless elegance.
We have studios in Paris and Chicago, and the dialogue between these two worlds enriches our creative approach. A “modern classic”
emerges when one has a profound understanding of history. A strong cultural foundation allows for the freedom to reinterpret tradition
with intelligence and sensitivity.
Per me la progettazione di un intero hotel o di un singolo prodotto comincia sempre con un viaggio nel tempo, alla ricerca degli elementi cul-
turali e storici che hanno plasmato la sua identità, e si conclude con un risultato dall’eleganza senza tempo.
Abbiamo uno studio a Parigi e uno a Chicago e il dialogo tra questi due mondi arricchisce il nostro approccio creativo. Il classico-contem-
poraneo nasce da una profonda comprensione della storia. Solo se hai un solido background, puoi prenderti la libertà di reinterpretare la
tradizione con intelligenza e sensibilità.
Regardless of the architectural context your work is executed with a profound respect for heritage and local
surroundings. How do you combine classic and contemporary elements in your projects?
Indipendentemente dal contesto architettonico il suo lavoro mostra sempre un profondo rispetto per l’heritage
e il territorio. Come combina elementi classici e contemporanei nei suoi progetti?
At the start of my career, over forty years ago, I made a promise to myself: never to follow fashion, never to chase trends. I am not interested
in ephemeral phenomenons. This philosophy has guided my work and aligns perfectly with Devon&Devon, a brand that engages with
both the past and the present with the same level of sophistication.
When designing The Thirties and My Love Water Vanity collections, I approached them as a filmmaker: before sketching a piece, I im-
agined its universe, its lighting, its soundtrack. But the true protagonists of this scene are those who will live in these spaces, the guests of
a hotel, the owners of a home. Their comfort, their desires, their sense of well-being dictate every line and detail.
This is how I conceive the art of living in the bathroom, a subtle balance between history and modernity, between function and emotion.
Quando ho cominciato a lavorare, più di quarant’anni fa, ho promesso a me stesso: non seguirò mai la moda, non darò la caccia alle tendenze.
Non sono interessato all’effimero. La filosofia che ha sempre guidato il mio lavoro si sposa perfettamente con quella di Devon&Devon, un
brand che si confronta con il passato e con il presente con lo stesso livello di ricercatezza.
Per la creazione delle collezioni The Thirties e My Love Water Vanity mi sono comportato come un regista cinematografico: prima di disegnare
un prodotto, ho immaginato un’atmosfera, le luci, la colonna sonora. E i veri protagonisti della scena, ovvero le persone che la animeranno,
siano essi gli ospiti di un hotel o i padroni di una casa. Il loro comfort, i loro desideri, il loro senso di benessere dettano la linea e definiscono
ogni dettaglio. Per questo la mia idea di “arte di vivere” la sala da bagno è un sofisticato bilanciamento di storia e modernità, di funzione ed
emozione.
What is the secret of the timeless attitude of the products you have designed for Devon&Devon?
Qual’è il segreto della “timeless attitude” dei prodotti che ha disegnato per Devon&Devon?
19
&Journal
N°2 — 2025