desalto collections
pp. 58/59
work/office
it — Work in progress:
nella società della
conoscenza l’ufficio
appare sempre più come
una costruzione dinamica,
un’installazione che si
articola attorno ai modi
e alle pratiche del lavoro,
interpretandone i flussi e
ritmi mutevoli. Nuovi concetti
e parole chiave emergono
periodicamente, ridefinendo
gli obiettivi per architetti
e designer – mobilità,
continuità, personalizzazione,
condivisione, ibridazione.
In questo scenario, mentre
le trasformazioni innescate
dalle nuove tecnologie
annunciano il dissolversi
di ogni confine fisico o
concettuale, rimane immutata
l’esigenza di base: un
sistema razionale e versatile,
per organizzare e gestire
funzioni, idee e relazioni.
en — Work in progress:
offices in the knowledge-
based society increasingly
resemble as a dynamic
construction, installation
built around working methods
and practices, of which
they interpret the flows
and rhythms. New concepts
and key words emerge
periodically, re-defining
the agenda for architects
and designers – mobility,
continuity, customisation,
sharing, hybridisation.
In this scenario, while the
transformations triggered by
new technologies announce
the dissipation of all physical
and conceptual boundaries,
the basic requirement
remains unchanged: a
rational and versatile system
for organising and managing
functions, ideas and relations.
de — Work in Progress:
in unserer aufgeklärten Welt
ist das Büro immer mehr eine
dynamische Konstruktion,
eine Installation, die auf
unsere moderne Arbeitsweise
abgestimmt ist und ihre
veränderlichen Abläufe und
Rhythmen interpretiert.
So entstehen neue Begriffe
und Schlüsselworte, die
den Zielen von Architekten
und Designern eine neue
Definition geben – Mobilität,
Kontinuität, individuelle
Gestaltung, Teamarbeit,
Mischformen. Vor diesem
Hintergrund, wo sich
durch neue Technologien
physische und begriffliche
Grenzen auflösen, bleibt
ein Grundbedürfnis
unverändert: das nach einem
rationalen, flexiblen System,
um Funktionen, Ideen,
Beziehungen zu ordnen
und zu verwalten.
fr — Work in progress :
dans la société du savoir, le
bureau apparaît de plus en
plus comme une construction
dynamique, une installation
qui s’articule autour des
modes et des pratiques du
travail, en en interprétant
les flux et les rythmes
changeants. De nouveaux
concepts et mots-clés
émergent périodiquement,
en redéfinissant les objectifs
pour les architectes et
les designers – mobilité,
continuité, personnalisation,
partage, hybridation.
Dans ce scénario, tandis
que les transformations
provoquées par les nouvelles
technologies annoncent
la dissolution de toute limite
physique ou conceptuelle,
l’exigence de base reste
inchangée : un système
rationnel et polyvalent,
pour organiser et gérer
les fonctions, les idées et
les relations.
es — Trabajo en curso: en
la sociedad del conocimiento
la oficina es cada vez
más una construcción
dinámica, una instalación
articulada en torno a las
formas y las prácticas
de trabajo, interpretando sus
flujos y ritmos cambiantes.
Nuevos conceptos y
palabras clave que emergen
periódicamente y redefinen
los objetivos para arquitectos
y diseñadores: movilidad,
continuidad, personalización,
colaboración, hibridación.
En este escenario, mientras
las transformaciones
provocadas por las nuevas
tecnologías anuncian la
disolución de las fronteras
físicas o conceptuales,
permanece invariable
la exigencia de base:
un sistema racional y versátil
para organizar y gestionar
funciones, ideas y relaciones.