Eine blühende Knospe
unendlicher Behaglichkeit
A flowering bud
of infinite coziness
—
Virginia Harper, die für Guerlain,
Victoria Beckham oder Estée Lauder
arbeitet, in Mailand und heute in New
York Designkonzepte entwickelt,
entwarf das DS-163 während der
Zeit, als sie ihr zweites Baby stillte.
Sie freute sich über Stühle, die den
Sitzenden hineingleiten lassen, ihn
umarmen wie die Mutter ihr Kind
und sich zugleich beruhigend drehen
lassen.
Obwohl die junge Designerin den
Rundsessel in weiblich umfassender
Ästhetik genau aus dieser Inspiration
heraus entworfen hatte, wollte sie
den Sessel nachhaltig funktionsfähig
machen – und entdeckte dafür das
grossartige NECK-Leder, das zusätz-
lich die Wärme und Gemütlichkeit der
Form unterstützt.
Lehnen Sie sich also zurück und
entspannen Sie sich im Rundsessel
DS-163: Das konische Bein trägt
eine weiche Sitzschale, die sich wie
eine blühende Knospe einladend nach
oben hin öffnet. Das geschmeidige
Design des Sessels strahlt eine un-
endliche Behaglichkeit aus, nicht nur
in unvergleichlichem NECK-Leder –
auch in feinen Stoffen.
—
Virginia Harper, who works for
Guerlain, Victoria Beckham or
Estée Lauder, developing design
concepts in Milan and now in New
York, came up with the design of
DS-163 while nursing her second
baby. She was delighted with chairs
that let the seated person slide in,
embracing him or her the way a
mother would her child while at the
same time calmly swiveling.
Although the young designer had
drafted the round armchair in a
comprehensive, feminine esthetics
based on this very inspiration, she
also wanted to make the chair
sustainably functional – and in the
process discovered the great NECK
leather that offers added support for
the warmth and coziness of the form.
So lean back and relax in DS-163,
the round armchair: the conical base
carries a soft seat shell that opens in-
vitingly upward like a flowering bud.
The supple design of the armchair
exudes infinite comfort, not just in
incomparable NECK leather – but
in tactile fabrics as well.
„
Sit back!
Ein Rundsessel als Kraftort
A round armchair as a powerhouse
DS – 163