DS – 175 Linear
Nothing but simple
Räumliches Epizentrum
A spatial epicenter
Ein Stück Design-Mode:
«French Touch» im Wohnzimmer
A piece of design fashion: The
“French touch” in the living room
—
Audrey Hepburn sagte einst über die
französische Stadt der Liebe: «Paris
is always a good idea» – die Stadt
der Liebe, der Kunst, der Mode. In
diesem Epizentrum befindet sich
auch die Kreativschmiede von Patrick
Norguet. Der französische Designer
gehört zur Generation, die den
«French Touch», den französischen
Touch, auf der internationalen Bühne
bekannt machen: Die damit gemeinte
Einheit zwischen Mode und Design
manifestiert sich in seiner Zusammen-
arbeit mit Haute-Couture-Häusern
wie Dior, Lanvin oder Guerlain.
Für de Sede perfektionierte er im
DS-175 die Symbiose von modischer
Extravaganz und gestalterischer
Exzellenz – oder, wie Norguet seine
grazile Schöpfung bezeichnet: «Very
simple but very elegant and chic.»
Tatsächlich: Es ist eine einfach ge-
haltene Botschaft, die das Sofa als
gestalterisches Element zu einer
Stilikone werden lässt – eine moderne
Formensprache, wie sie die Weltstadt
Paris auch heute noch bietet.
—
As Audrey Hepburn once said about
the French city of love: “Paris is
always a good idea” – the city of love,
of art, of fashion. This epicenter is
also home to Patrick Norguet’s crea-
tive workshop. The French designer
belongs to the generation who are
making the “French touch” famous on
the international stage: this unity of
fashion and design is manifested in his
collaboration with haute couture firms
such as Dior, Lanvin or Guerlain. For
de Sede, he perfected the symbiosis of
fashionable extravagance and creative
excellence in DS-175 – or, as Norguet
refers to his graceful creation: “Very
simple but very elegant and chic.” In
fact, it is a simple message that turns
the sofa into a style icon as a design
element – a modern vocabulary of
forms of the kind the cosmopolitan
city of Paris still offers today.