EDI-
TO
Pour ceux…
qui aiment toucher la lumière,
Pour ceux qui aiment prendre leur temps,
Pour ceux qui aiment penser, rêver,
Pour ceux qui aiment les objets,
Pour ceux qui aiment leur maison, en famille, entre amis.
Pour ceux qui n’ont pas peur d’être eux-mêmes,
Pour ceux qui n’aiment pas la lumière du réfrigérateur.
Bienvenue à la maison.
Deutsch • Für jene, die dem Licht nahe sein möchten,
Für alle, die sich gerne Zeit lassen,
Für alldiejenigen, die gerne nachdenken und träumen,
Für alle Liebhaber schöner Objekte,
Für jene, die ihr Haus mit Familie und Freunden teilen
Für alle Mutigen, die keine Angst haben, sie selbst zu sein,
Und für solche, die das Licht des Kühlschranks nicht mögen,
Willkommen Zuhause.
Español • Para aquellos que les gusta acariciar la luz,
Para aquellos que les gusta tomarse su tiempo,
Para aquellos que les gusta pensar, soñar,
Para aquellos que les gustan los objetos,
Para aquellos que aman su hogar en familia, entre amigos.
Para aquellos que no tienen miedo de ser ellos mismos,
Para aquellos a los que no les gusta la luz del frigorífico.
Bienvenidos a casa.
English • For those who love to touch the light
For those who love to take their time
For those who love to think, to dream
For those who love objects
For those who love their home, with family, with friends.
For those not afraid to be themselves
For those who don't like the light from the refrigerator.
Welcome home.
Italiano • Per quelli che la luce la toccano,
Per quelli che sono ... slow,
Per quelli che ancora pensano e sognano,
Per quelli che amano gli oggetti,
Per quelli che, con la famiglia e con gli amici, amano la loro casa.
Per quelli che non temono di essere se stessi,
Per quelli che detestano la luce del frigorifero, a tutti quanti loro.
Benvenuti a casa.
9
8