English • Long-time admirers of the work of Éric
de Dormael, we were always delighted to work
together on some special upscale projects.
But this year, we are also going to edit some of his
work that we consider so unique and very special
indeed.
These " sculpture lights ", characterised by their
fluidity, their ethereality, their form and their trans-
parency, are all about the subtle interplay of light
and shadow.
The reflections, shimmers, patterns and vibrations
they create dance off the walls.
Éric de Dormael’s creations bring forth images,
they leave impressions and they provoke sensa-
tions.
Deutsch • Voller Bewunderung vor der Arbeit von
Éric de Dormael und um einer Nachrage nach
hochwertigen Einzelstücken im Rahmen von Pla-
nungskonzeptionen nachzukommen, freuen wir
uns über eine Zusammenarbeit mit ihm.
Darüber hinaus verlegen wir ab diesem Jahr einige
seiner Objekte von außergewöhnlicher Eigenheit.
Diese Leuchtskulpturen ausgezeichnet durch ihre
Leichtheit, ihre fließenden Formen sowie ihre
Transparenz sind durch ein feinsinniges Spiel aus
Licht und Schatten bestimmt.
Wiederspiegelungen, Schimmer, Gestalten und
Vibrationen tanzen auf den Wänden.
Éric de Dormael beschwört nicht nur Bilder, son-
dern auch Impressionen und Gefühle herauf.
COLLEC-
TION
d’Éric de Dormael
Italiano • Ammiratori del lavoro di Éric de Dor-
mael, abbiamo inizialmente deciso di collaborare
con lui per rispondere alla richiesta di opere uniche
nell’ambito di progetti di alta gamma.
Ma a partire da quest’anno, pubblichiamo anche
oggetti unici per le loro caratteristiche.
Queste " sculture di luce ", caratterizzate dalla loro
leggerezza, dalla fluidità della loro forma e dalla
loro trasparenza, sono dedicate al sottile gioco di
luci e ombre.
I riflessi, gli scintillii, i tagli e le vibrazioni danzano
sui muri. Éric de Dormael dà vita a immagini,
impressioni e sensazioni.
Español • Impresionados con la obra de Éric de
Dormael, hemos decidido colaborar para res-
ponder a la demanda de obras exclusivas, en el
contexto de prestaciones de gama alta.
Pero también editamos a partir de este año algu-
nos objetos únicos por su carácter.
Estas " esculturas-lámparas " caracterizadas por
su ligereza, su fluidez de forma y de transparencia
están consagradas a los sutiles juegos de sombras
y luces.
Reflejos, brillos, cortes y vibraciones bailan sobre
las paredes.
Éric de Dormael da vida a imágenes, impresiones
y sensaciones.
BROCHE L
Admiratifs du travail d’Éric de Dormael, nous
avons décidé de collaborer pour répondre à la
demande d’oeuvres uniques dans le cadre de pres-
cription haut de gamme.
Mais nous éditons également dès cette année,
quelques objets uniques par leur caractère.
Ces " sculptures-lumière " caractérisées par leur
légèreté, leur fluidité de forme et de transparence
sont vouées aux jeux subtils de l’ombre et de la
lumière. Les reflets, chatoiements, découpes et
vibrations dansent sur les murs.
Éric de Dormael fait naître des images, des
impressions, des sensations.
223
222