229
collection
228
DIVANI E POLTRONE
DALL'AGNESE
Design
_
Attenzione costante alle tendenze, supporto di
affermati architetti esterni e forte sensibilita’ nei
confronti del design e delle innovazioni tecniche
e tecnologiche sono i presupposti per un risultato
estetico di forte impatto.
_
Design: constant attention to trends, the support
of renowned external architects and sensitivity
towards design, technical and technological
innovations are the requisites for stunning
aesthetics.
_
Design: konstante Verfolgung aktueller Trends,
Unterstützung durch namhafte externe Architekten
und starke Sensibilität gegenüber Design sowie
technischen und technologischen Innovationen
sind Bedingung für ein optisch ansprechendes
Resultat.
_
Design: Attention constante aux tendances,
support d’architectes externes confirmés et forte
sensibilité par rapport au design et aux innovations
techniques et technologiques sont les bases d’un
résultat esthétique de grand impact.
_
Diseño: La atención constante a las tendencias, el
soporte de famosos arquitectos externos y la fuerte
sensibilidad hacia el diseño y las innovaciones
técnicas y tecnológicas son las premisas para
un resultado estético de fuerte impacto.
_
Дизайн: постоянное отслеживание новых
тенденций, сотрудничество с известными
архитекторами, чувство дизайна, введение
технических и технологических новинок служат
для получения желаемого результата с точки
зрения эстетики.
Professionalità
_
La professionalita’ della manodopera e dell’intera
struttura tecnico commerciale della Dall’Agnese
sono requisiti fondamentali per ottenere un
prodotto finale curato in ogni dettaglio e destinato
ad ogni parte del mondo.
_
Professionalism: skilled labour and the
professionalism of the Dall’Agnese technical and
sales staff are fundamental in achieving an end
product manufactured with care, ready for any
destination in the world.
_
Fachliche Qualifikation: die fachliche Qualifikation
der Arbeiter und der gesamten technischen und
kaufmännischen Abteilung von Dall’Agnese sind
Grundvoraussetzungen, um ein Endprodukt zu
erhalten, das bis in kleinste Detail durchdacht
ist und weltweit ausgeliefert wird.
_
Professionnalisme: le professionnalisme de la
main-d’œuvre et de toute la structure technique
commerciale de Dall’Agnese sont des exigences
fondamentales pour obtenir un produit final soigné
dans chaque détail et destiné à tous les coins du
monde.
_
Profesionalidad: la profesionalidad de la mano de
obra y de toda la estructura técnico comercial de
Dall’Agnese son los requisitos fundamentales para
obtener un producto final esmerado en cada detalle
y destinado a cualquier parte del mundo.
_
Профессионализм: опыт работников на
производстве, в техническом и коммерческом
отделе компании «Далл’Аньезе» являются
фундаментальными для получения идеальной
продукции, которая пользуется большой
популярностью во всем мире.