CONSEILS TECHNIQUES TECHNICAL ADVICE
CONSEILS TECHNIQUES TECHNICAL ADVICE - 717
716 - CONSEILS TECHNIQUES TECHNICAL ADVICE
CONSEILS D’ENTRETIEN
Les articles Cristal&Bronze ne nécessitent en
principe aucun entretien spécifique, sauf bien en-
tendu l’opération d’essuyage à l’aide d’un chiffon
doux ou d’une peau de chamois, après utilisation.
Il faut toujours éviter de laisser sécher des
gouttes d’eau sur le métal. Après l’évaporation,
il restera en effet une marque provoquée par
l’adhérence de microcristaux de sels minéraux
contenus dans l’eau domestique et notamment du
calcaire.
Traitées à temps, ces marques disparaitront par
simple frottement à l’aide d’un chiffon doux
imprégné d’eau, adouci par un produit ménager
détartrant tel que du vinaigre blanc.
Si ces marques persistent :
•
Sur les surfaces brillantes : Utilisez un
produit de type « Poli Royal », disponible
dans la catégorie « Pièces détachées » de ce
catalogue.
•
Sur les surfaces mates : Frottez doucement
avec une éponge non abrasive, sans produit
de lustrage.
N’utilisez jamais de produit chimique corrosif ou
abrasif car ils pourraient endommager la finition.
CARE AND MAINTENANCE
Cristal&Bronze products do not require any
specific cleaning apart from wiping with a soft
cloth or a shammy after use.
However, please avoid allowing water droplets to
dry on metal. Indeed, a stain would remain after
drying because of the micro-crystals contained in
the mineral salts in domestic water and lime scale
in particular.
If caught early enough, those marks will disappear
by simply rubbing with a moist soft cloth, softened
by a household scale remover such as white
vinegar.
If those stains remain:
•
On glossy surfaces: Use a "Poli Royal" type
product, available in the "Spare Parts"
category of this catalogue.
•
On matt surfaces: Gently rub with a non-
abrasive sponge. Do not use polishing
product.
Never use corrosive or abrasive chemicals as they
may damage the product’s finish.
PRISE EN CHARGE
DE LA GARANTIE
Aucun retour de marchandises ne pourra
être effectué sans l’accord préalable de
Cristal&Bronze. Les envois doivent être faits
par l’expéditeur en port payé et adressés à
Cristal&Bronze. Les produits doivent être
emballés de manière à ne causer aucun coup ou
détérioration. À réception, les produits seront
expertisés.
•
Si le défaut est imputable à Cristal&Bronze, le
produit sera soit réparé soit remplacé.
•
Si le défaut n’est pas imputable à
Cristal&Bronze, un rapport d’expertise sera
rédigé ; le produit pourra alors être réparé
ou remplacé aux frais de l’expéditeur après
acceptation. Les frais de dépose et de repose
ne sont pas couverts par la garantie.
Toute détérioration du produit pour retour ne
sera pas couverte par la garantie.
WARRANTY TERMS
No return of goods may be made without the prior
agreement of Cristal&Bronze. Shipments must be
made by the sender, prepaid and addressed to
Cristal&Bronze. Products must be carefully packed
so that they do not cause any damage. Upon
receipt, products will be appraised.
•
If the defect is attributable to Cristal&Bronze,
the product will either be repaired or replaced.
•
If the defect is not attributable to
Cristal&Bronze, an expert report will be made.
The product could be repaired or replaced
at the sender’s expense upon approval. The
warranty does not cover dismantling and
refitting costs.
Any deterioration of the return product will not be
covered by the warranty.