157
Pareti attrezzate / wall units
Struttura generale
La struttura dei mobili, le cornici sono realizzati in
massello di tiglio da 40 mm di spessore; i fianchi e i piani
sono in pannelli di listellare di massello da 40 mm di
spessore rivestiti con tranciato di tanganika.
Gli schienali
Gli schienali sono in multistrato di pioppo da 8 mm
rivestito con tranciato in tanganika.
Le ante
Le ante diritte sono realizzate con cornici modanate in
massello di tiglio dello spessore di 30 mm, unite con
spine e incastro a 45° e pannelli che possono essere piani
in multistrati di pioppo da 12 mm rivestiti con tranciato di
tanganika o di ciliegio con intarsio.
Le ante curve sono in multistrato di pioppo da 25 mm
rivestite con tranciato di ciliegio con intarsio.
I ripiani interni
I ripiani interni sono in listellare di massello rivestiti con
tranciato di tanganika da 25 mm o 8 mm in cristallo.
Technical characteristics
General structure of the furniture: The structure of the
furniture pieces, the frames are made of 40 mm thick
solid lime wood .The sides panels and the tops are made
of 40mm thick solid wood panels faced with tanganika
wood veneer.
The backs
The backs are made 8 mm multiplex poplar faced with
tanganika wood veneer.
The doors
The doors of the cabinet and the closets are formed by 30
mm thick lime wood molded frames with 45° thorns and
joint and panels that are available either in poplar or 10 mm
thick multiplex tanganika .
The curved doors of the protruding element are made of
25 mm thick multiplex poplar faced with veneer tanganika
or cherry with inlay.
The glass doors are made with 30 mm thick solid wood
molded frames. With transparent grinded glass.
The inner shelves
The inner shelves are made of solid wood panels, faced
with 25 mm tanganika veneer or are made of 8 mm
crystal glass.
Those are the maximum capacity of the shelves
depending on the length and the material:
Wooden shelf mm. 25 - W. Mm 650 d mm. 360
Max weight capacity 20 kg
Wooden shelf mm. 25 -W. Mm 1300 d mm. 360
Max weight capacity 15 kg
Glass shelf mm. 8 - W. Mm 650 p mm. 360
Max weight capacity 10 kg
Glass shelf mm. 8 - W. Mm 1300 d mm. 360
Max weight capacity 7.5 Kg
Queste le portate max dei ripiani a seconda della
lunghezza e del materiale:
Ripiano legno da mm 25 - L. mm 650 P mm 360
portata max 20 Kg
Ripiano legno da mm 25 - L. mm 1300 P mm 360 portata
max 15 Kg
Ripiano vetro da mm 8 - L. mm 650 P mm 360
portata max 10 Kg
Ripiano vetro da mm 8 - L. mm 1300 P mm 360
portata max 7,5 Kg
I cassetti
Il fronte dei cassetti curvi è in pioppo da 22 mm rivestito
di tranciato di tanganika o ciliegio con intarsio.
I cassetti hanno la struttura interna realizzata con sponde
in massello di frassino da 18 mm unite con coda di
rondine, il fondo in frassino da 12 mm diamantato.
La ferramenta
Le ante hanno cerniere regolabili in ottone brunito per
doppia battuta, serratura ad asta con chiusura a tre punti
per le vetrine.
Finiture del catalogo:
Le essenze in massello ed in tranciato possono essere
finite secondo le variabili previste dal catalogo.
Particolari tecnico-costruttivi:
La costruzione e l’assemblaggio dei nostri articoli si ispira
alle tecniche usate nell’antica ebanisteria a garanzia di
un prodotto realizzato per durare nel tempo. Qualora
si verificassero piccole crepe o avvallature sui vari
componenti, le stesse dovranno considerarsi un pregio
e non un difetto del mobile in quanto garantiscono
l’impiego di legno massello, un materiale naturale
perennemente vivo, soggetto ai cambiamenti climatici a
cui viene esposto.
Per motivi tecnici non si escludono eventuali variazioni
nelle fasi di lavorazione e nell’utilizzo dei materiali utilizzati
per la realizzazione di tutti gli elementi.
The drawers
The curved drawer fronts are made of 22 mm thick poplar
wood faced with tanganika or cherry veneer with inlay.
the drawers inside structure is made of 18 mm thick ash
wood sides fixed with dovetails, the bottom is made of 12
mm thick diamonded ash wood.
The hardware
The doors have adjustable hinges in burnished brass for
double overlay closing, cabinets with pole locks with three
triple closure.
Catalogue finishes
The solid wood essences and the veneer essences are
available in the finishes according the catalogue finishes.
Technical-assembly details
The assembly of the our articles are inspired by the
ancient cabinet makers techniques to guarantee a long-
lasting life cycle. If any little cracks or
subsidence appear on the components than this should
be considered a natural value of the furniture and not a
defect in fact these guarantee the use of authentic solid
wood that is a natural perpetually living material, liable to
climatic changes to which it is exposed.
For technical reasons possible variations are to be
considered during the manufacturing process and when
using the materials necessary for the realization of all the
elements.
Argento / Silver
Bianco / White
Ciliegio / Cherry
Bianco-argento/
White-silver
Mobile sezionato,
interamente in legno
da lucidare.
All wood sectioned
furniture, to be polished.
156
mobili / furnishings
caraTTeriSTiche TecNiche/
TechNicaL deTaiLS
Struttura generale
La struttura dei mobili, le cornici sono realizzate in
massello di tiglio da 33 mm di spessore; i fianchi e i piani
sono in pannelli di listellare di massello da 18 mm di
spessore rivestiti con tranciato di ciliegio.
Gli schienali
Gli schienali sono in multistrato di pioppo da 8 mm
rivestito con tranciato in pioppo.
Le ante
Le ante delle vetrine e degli armadi sono formate
mediante cornici modanate in massello di ciliegio dello
spessore di 32 mm, unite con spine e incastro a 45° e
pannelli che possono essere piani in multistrato di pioppo
da 10 mm rivestiti in ciliegio con intarsio.
Le ante curve delle credenze sono in multistrato di pioppo
da 25 mm rivestite con tranciato di ciliegio con intarsio.
Le ante vetrate sono realizzate con cornici modanate in
massello e vetri trasparenti molati o opachi acidati.
I ripiani interni
I ripiani interni sono in listellare di massello rivestiti con
tranciato di tanganika da 25 mm o 8 mm in cristallo.
Technical characteristics
The units are made out of 33mm solid lime, the sides and
bottoms in 18mm block board with a cherry veneer.
The backs
The backs are made of 8mm poplar ply with poplar
veneer.
The doors
The glass and solid cabinet doors are made of 32mm
solid moulded cherry frames with 45° beading and
panels of either glass or 10mm cherry veneered poplar
ply with an inlay detail.The cabinet door curves are in
25mm cherry veneered poplar ply with an inlay detail.The
glass doors are built of solid moulded frames with either
polished, transparent, or acid-etched opaque glass.
The inner shelves
The internal shelves are made of 25mm block wood with
a Tanganika veneer or 8mm crystal glass.
Those are the maximum capacity of the shelves
depending on the length and the material:
Queste le portate max dei ripiani a seconda della
lunghezza e del materiale:
Ripiano legno da mm 25 - L. mm 650 P mm 360
portata max 20 Kg
Ripiano legno da mm 25 - L. mm 1300 P mm 360 portata
max 15 Kg
Ripiano vetro da mm 8 - L. mm 650 P mm 360
portata max 10 Kg
Ripiano vetro da mm 8 - L. mm 1300 P mm 360
portata max 7,5 Kg
I cassetti
Il fronte dei cassetti curvi è in pioppo da 22 mm rivestito
di tranciato di ciliegio con intarsio.
I cassetti hanno la struttura interna realizzata con sponde
in massello di frassino da 18 mm unite con spine di legno
duro, il fondo in frassino da 12 mm diamantato.
Wooden shelf mm. 25 - W. Mm 650 d mm. 360
Max weight capacity 20 kg
Wooden shelf mm. 25 -W. Mm 1300 d mm. 360
Max weight capacity 15 kg
Glass shelf mm. 8 - W. Mm 650 p mm. 360
Max weight capacity 10 kg
Glass shelf mm. 8 - W. Mm 1300 d mm. 360
Max weight capacity 7.5 Kg
The drawers
The drawer fronts are in 22mm poplar ply with a cherry
veneer with inlay detail.The drawers are made out of
diamond-cut solid ash sides with hardwood runners, the
bottom is 12mm ash.For technical reasons, unforeseen
modificationsto the process and use of materials in the
construction of all components cannot be excluded.
The hardware
The cabinet and glass doors have burnished brass clasps
for ‘double rabbet’ closing, bar-locking mechanism with
three-point latching.
La ferramenta
Le ante hanno cerniere regolabili in ottone brunito per
doppia battuta, serratura ad asta con chiusura a tre punti
per le vetrine e gli armadi.
Finiture del catalogo:
Le essenze in massello ed in tranciato possono essere
finite secondo le variabili previste dal catalogo.
Particolari tecnico-costruttivi:
La costruzione e l’assemblaggio dei nostri articoli si ispira
alle tecniche usate nell’antica ebanisteria a garanzia di
un prodotto realizzato per durare nel tempo. Qualora
si verificassero piccole crepe o avvallature sui vari
componenti, le stesse dovranno considerarsi un pregio
e non un difetto del mobile in quanto garantiscono
l’impiego di legno massello, un materiale naturale
perennemente vivo, soggetto ai cambiamenti climatici a
cui viene esposto.
Per motivi tecnici non si escludono eventuali variazioni
nelle fasi di lavorazione e nell’utilizzo dei materiali utilizzati
per la realizzazione di tutti gli elementi.
Catalogue finishes
The basic veneers and solid woods may be
finishedaccording to the available choices in the
catalogue.
Technical-assembly details
The assembly of the our articles are inspired by the
ancient cabinet makers techniques to guarantee a long-
lasting life cycle. If any little cracks or
subsidence appear on the components than this should
be considered a natural value of the furniture and not a
defect in fact these guarantee the use of authentic solid
wood that is a natural perpetually living material, liable to
climatic changes to which it is exposed.
For technical reasons possible variations are to be
considered during the manufacturing process and when
using the materials necessary for the realization of all the
elements.
Mobile sezionato,
interamente in legno
da lucidare.
All wood sectioned
furniture, to be polished.
Ciliegio / Cherry
Bianco anticato
Antique white
Laccato bianco
White lacquer
m a d e i n I t a l y