SUPERFICIE
SURFACE
GRADO DI
STONALIZZAZIONE
SHADE VARIATION
VISIBILITÀ DELLE IMPRONTE
TREAD MARK VISIBILITY
FACILITÀ DI PULIZIA
CLEANING EASINESS
RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO
SLIP RESISTANCE
ANSI A137.3
METODO COTTO D'ESTE
COTTO D'ESTE METHOD
METODO COTTO D'ESTE
COTTO D'ESTE METHOD
DIN EN 16165
Annex B
DIN EN 16165
Annex A
ANSI A326.3
BCR TORTUS
UNE EN 16165
Annex C
BS EN 16165
Annex C
6plus
6,5 mm
ALLURE
Smooth
V2
B
2
ID - DCOF≥0.42 (Dry)
Glossy*
V2
A Orobico, Riviera, Alaska
B Calacatta, Paonazzetto, Tundra J.
1 Orobico, Riviera, Alaska
2 Calacatta, Paonazzetto, Tundra J.
ID - DCOF≥0.42 (Dry)
Touch**
V2
C
3
ID - DCOF≥0.42 (Dry)
GRUNGE
Naturale
V2
A
1
R10
ID - DCOF≥0.42 (Dry)
IW - DCOF≥0.42 (Wet)
IW+***
µ > 0,40
LITHOS
Naturale
V2
A
2
R10
ID - DCOF≥0.42 (Dry)
IW - DCOF≥0.42 (Wet)
IW+***
µ > 0,40
Clase 2
Soft
V2
A Carbon, Desert
B Moon, Stone
2
ID - DCOF≥0.42 (Dry)
Clase 1
PIETRA D'ISEO
Naturale
V2
A
1
R10
B (A+B)
ID - DCOF≥0.42 (Dry)
IW - DCOF≥0.42 (Wet)
µ > 0,40
Clase 2
Ptv 36+wet (sl.96)
PURA
Chiseled
with
V2
A Grey, Sand
B Ivory, Pearl
2
R10
A
ID - DCOF≥0.42 (Dry)
IW - DCOF≥0.42 (Wet)
µ > 0,40
Ptv 36+wet (sl.96)
VANITY
Touch**
V2
C
3
ID - DCOF≥0.42 (Dry)
Glossy*
V2
B
2
ID - DCOF≥0.42 (Dry)
WOODLAND
Soft
V2
A
1
R9
ID - DCOF≥0.42 (Dry)
IW - DCOF≥0.42 (Wet)
µ > 0,40
Clase 1
Wild
V3
A
1
R10
B (A+B)
ID - DCOF≥0.42 (Dry)
IW - DCOF≥0.42 (Wet)
µ > 0,40
Clase 2
CARATTERISTICHE TECNICHE: GRES PORCELLANATO LAMINATO
Technical features Laminated porcelain stoneware
Caractéristiques techniques du Grès cérame laminé
Technische Eigenschaften des Laminiertes Feinsteinzeug
Conforme/According to:
ISO 13006-G
(Gruppo/Group BIa - UGL)
EN 14411-G
(Gruppo/Group BIa - UGL)
ANSI A137.3
(Unglazed back layered gauged porcelain slabs - UGL)
** STOCCAGGIO: Stoccare i prodotti in un luogo asciutto e al riparo da agenti atmosferici. | STORAGE: Store the products in a dry place, protected from the effects
of the weather. | STOCKAGE: Stocker les produits dans un endroit sec à l'abri des agents atmosphériques. | LAGERUNG: Die Produkte müssen an einem trockenen
und vor Witterungseinflüssen geschützten Ort gelagert werden.
* La presenza sporadica di piccole disuniformità o di puntini sulla superficie è da ritenere caratteristica del materiale e della sua particolare lavorazione. | The
sporadic presence of small no-uniformities or dots on the surface is to be considered characteristic of the material and of its finishing. | La présence sporadique
de petites non-uniformités ou de petits points sur la surface sont une caractéristique du produit et de son traitement particulier. | Das vereinzelte Vorkommen von
kleinen Ungleichmäßigkeiten oder Pünktchen auf der Oberfläche ist als charakteristisch für das Material und dessen spezielle Bearbeitung zu betrachten.
*** Ad eccezione delle zone caratterizzate da un maggior rischio di scivolamento (come docce pubbliche, piscine coperte, ecc.) per le quali si consiglia una
superficie antiscivolo. | With the exception of areas characterized by a higher risk of slipping (such as public showers, indoor swimming pools, etc.) for which an
Anti-slip surface is recommended. | À l'exception des zones présentant un risque accru de glissade (comme les douches publiques, les piscines intérieures, etc.) pour
lesquelles une surface antidérapante est recommandée. | Ausgenommen sind Bereiche mit erhöhter Rutschgefahr (z. B. öffentliche Duschen, Hallenbäder etc.), für
die ein rutschfester Untergrund empfohlen wird.
377
376
377
376