MORBIDA AL
TATTO E RUVIDITÀ
MINIMA
Soft to the touch
and smoother
Douce au toucher
et rugosité
minimale
Weiche Haptik und
geringste Rauheit
Superfici
ceramiche più
lisce e gradevoli
al tatto, con
elevati standard
di resistenza allo
scivolamento.
Smoother ceramic
surfaces that are
more pleasing to
the touch, with
high standards of
slip resistance.
Surfaces en céram-
ique plus lisses et
plus agréables au
toucher, avec un
haut niveau de résis-
tance au glissement.
Besonders glatte,
sich angenehm
anfühlende
Keramikbeläge
mit hoher
Rutschfestigkeit.
Safetouch offre un coef-
ficiente di resistenza allo
scivolamento da R10B a
R11C.
R10 - Particolarmente
indicato per ambienti
interni soprattutto dove
è richiesta maggior sicu-
rezza, come bagni, spazi
caratterizzati da pre-
senza di acqua, contesti
pubblici o commerciali.
R11 - Offrendo contem-
poraneamente massime
performance di resisten-
za allo scivolamento e
ruvidità contenuta, è una
superficie universale,
utilizzabile sia in interno
che in esterno, anche in
continuità.
Safetouch offers a slip resi-
stance coefficient ranging
from R10B to R11C.
R10 - Perfectly suited for
indoor areas where safety
is a priority, including
bathrooms and other
spaces often exposed to
moisture, as well as in
public or commercial
environments.
R11 - Offering outstanding
slip resistance and a smo-
oth touch, this is a versa-
tile surface suitable for
both indoor and outdoor
use, providing a seamless
transition between spaces.
Safetouch offre un coeffi-
cient de résistance au glis-
sement de R10B à R11C.
R10 - Particulièrement
indiqué pour les espaces
intérieurs qui nécessitent
davantage de sécurité,
notamment les salles de
bains, les pièces exposées
à l’eau et les environne-
ments publics ou commer-
ciaux.
R11 - Offrant à la fois un
maximum de résistance
au glissement et une faible
rugosité, il s’agit d’une
surface universelle à utili-
ser aussi bien à l’intérieur
qu’à l’extérieur, y compris
en continuité.
Safetouch bietet eine
Rutschfestigkeitsklasse
von R10B bis R11C.
R10 - Besonders geeignet
für Innenräume, in
denen größere Sicherheit
verlangt wird, wie
Bäder, mit Wasser in
Kontakt kommende
Räume, öffentliche oder
gewerbliche Bereiche.
R11 - Maximale
Rutschfestigkeit und
geringe Rauheit zugleich.
Ein universeller Belag,
der - auch durchgehend -
innen und außen verlegt
werden kann.
RESISTENZA ALLO
SCIVOLAMENTO
GARANTITA
Guaranteed slip
resistance
Résistance au
glissement garantie
Garantiert rutschfest
IGIENICA E FACILE
DA PULIRE
Hygienic and easy
to clean
Hygiénique et facile
à nettoyer
Hygienisch und
leicht zu reinigen
TOTAL LOOK
IN&OUT (R11)
Total look IN&OUT
(R11)
Total look IN&OUT
(R11)
Total Look IN&OUT
(R11)
La natura di questa superfi-
cie, che unisce incredibile
versatilità, estetica e per-
formance, la rende perfetta
per le destinazioni d’uso
più disparate, che si tratti
di spazi residenziali o pub-
blici, indoor o outdoor.
Perché Safetouch ha
caratteristiche inedite e
altamente performanti?
La speciale materia utiliz-
zata si compone di micro-
granuli di origine vetrosa.
Grazie alla ridottissima
granulometria delle parti-
celle, la superficie risul-
tante è priva delle marcate
asperità che caratterizzano
le superfici antiscivolo tra-
dizionali e che ne esaspe-
rano la ruvidità, riducen-
done la morbidezza tattile
e complicando pulizia e
manutenzione. Tuttavia, a
livello micro e non perce-
pibile al tatto, la superficie
mantiene delle irregolarità
che la rendono efficace nel
proteggere l’utilizzatore
dallo scivolamento.
La tecnologia Safetouch è
incorporata nel processo
produttivo del materiale
ceramico e rimane efficace
per tutta la vita del prodot-
to. Inoltre, le sue caratteri-
stiche peculiari non vanno
in alcun modo ad intaccare
la resa estetica del prodot-
to, che mantiene i più alti
standard estetici e di cura
del dettaglio.
The nature of this surface,
which combines incredible
versatility, aesthetics and
performance, makes it
perfect for a wide variety of
uses, whether residential or
public, indoors or outdoors.
Why does Safetouch have
unprecedented, high-
performance features?
The special material used to
make it consists of vitreous
microgranules. Thanks
to the very small particle
size, the resulting surface
lacks the distinct roughness
characteristic of traditional
non-slip surfaces, which
exacerbates their roughness,
reducing their tactile softness
and complicating cleaning
and maintenance. However,
at a micro level that is not
perceptible to the touch, the
surface retains irregularities
that effectively protect users
from slipping.
Safetouch technology
is incorporated into the
production process used to
create the ceramic material
and remains effective
throughout the product’s
life. Moreover, its special
properties do not in any
way diminish the aesthetic
performance of the product,
which maintains the highest
aesthetic standards and
attention to detail.
La nature de cette surface,
à la fois incroyablement
polyvalente, esthétique
et performante, la rend
parfaite pour les usages les
plus divers, qu'il s'agisse
d'espaces résidentiels
ou publics, intérieurs ou
extérieurs.
Pourquoi Safetouch a-t-elle
des caractéristiques inédites
et hautement performantes?
La matière spéciale utilisée
est à base de microgranulés
d'origine vitreuse. Grâce à la
granulométrie extrêmement
réduite des particules, la
surface finale est dépourvue
d'aspérités, contrairement
aux surface antiglisse
traditionnelles dont la
rugosité est exaspérée, ce qui
réduit la douceur au toucher
et complique le nettoyage et
l'entretien. Cependant au
niveau microscopique, non
perceptible au toucher, la
surface reste irrégulière et
donc en mesure de protéger
efficacement l'utilisateur
contre les glissades.
La technologie Safetouch
est intégrée au procédé de
production de la céramique
et reste efficace pendant
toute la durée de vie du
produit. Ses caractéristiques
particulières n'ont en outre
aucune incidence négative
sur l'esthétique du produit,
qui conserve des niveaux
esthétiques et de soin des
détails les plus élevés.
Die Beschaffenheit dieser
Oberfläche, die unglaubliche
Vielseitigkeit, Ästhetik und
Leistung vereint, macht sie
perfekt für die unterschiedli-
chsten Einsatzzwecke, egal
ob in Wohnräumen oder öff-
entlichen Bereichen, Indoor
oder Outdoor.
Warum hat Safetouch neu-
artige und höchst leistungs-
starke Eigenschaften? Das
verwendete Spezialmaterial
setzt sich aus einem Mikro-
granulat zusammen, das
aus Glasmaterial hergestellt
wird. Dank der sehr klei-
nen Partikelgröße weist die
daraus hergestellte Ober-
fläche keine ausgeprägten
Unebenheiten auf wie bei
herkömmlichen rutschfesten
Oberflächen, welche deren
Rauheit noch verstärken,
sie weniger weich machen
und Reinigung und Pflege
verkomplizieren. Jedoch
behält die Oberfläche auf
Mikro-Ebene (und für den
Tastsinn nicht spürbar) Un-
regelmäßigkeiten, die einen
effizienten Rutschschutz
bieten.
Die Safetouch-Technologie
wird in den Produktionspro-
zess des Keramikmaterials
integriert und bleibt über die
gesamte Lebensdauer des
Produkts wirksam. Außerd-
em beeinträchtigten die
besonderen Eigenschaften in
keiner Weise die Optik des
Produkts, das die höchsten
Standards in puncto Äs-
thetik und Liebe zum Detail
bewahrt.
SUPERFICIE ANTISCIVOLO TRADIZIONALE
Traditional non-slip surface
Surface antidérapante traditionnelle
Traditionelles rutschfeste Oberfläche
SUPERFICIE SAFETOUCH
Safetouch surface
Safetouch surface
Safetouch-Oberfläche
LA SUPERFICIE CERAMICA UNIVERSALE
The universal ceramic surface
La surface céramique universelle
Die universelle Keramikoberfläche
365
364
365
364