EN 14411
Le DOP sono disponibili sul sito internet
www.cottodeste.it
DOP are available on the website
www.cottodeste.it
GREEN
MISSION
SANO SICURO ECOSOSTENIBILE
Cotto d’Este ha scelto di schierarsi in difesa del pianeta. Lo ha fatto e continua a farlo ogni giorno con azioni concrete, attraverso investimenti in tecnologie più evolute e scelte produttive
che rispondono a logiche di ecosostenibilità. Perché in fondo, pur essendo il risultato di un processo industriale complesso e tecnologicamente avanzato, la ceramica resta un prodotto
naturale. Una ricetta semplice, fatta di pochi elementi essenziali come terra, acqua e fuoco, consente di ottenere un prodotto resistente e versatile, pratico e igienico, che vanta un elevato
valore in termini di bellezza e design. Tanto più se la filiera produttiva dialoga con l’ambiente in maniera responsabile: riducendo il fabbisogno di materie prime, riciclando acque e
scarti di lavorazione, impiegando energie rinnovabili e gestendole con impianti ad alta efficienza. Riducendo in sostanza l’impronta ecologica che la produzione industriale imprime
sulla superficie del pianeta.
HEALTHY SAFE ECOFRIENDLY
Cotto d’Este has chosen to take a stand in defence of the planet. The company has an on-going commitment to mimise its environmental impact through concrete actions carried out every
day. These include investing in the most advanced technologies and making production decisions based on logics of sustainability. Despite being the result of a complex industrial and
technologically advanced process, ceramics are a natural product. Following a simple recipe, composed of a few essential elements such as earth, fire and water, it is possible to obtain
a strong, versatile, practical and hygienic product, which has a high value in terms of beauty and design. This is particularly the case if the production chain interacts with the environment
in a responsible way by reducing the need for raw materials, recycling water and waste products, using renewable energy and managing the process with high-efficiency systems, thus
substantially reducing the carbon footprint that the industrial production leaves on the surface of the planet.
Cotto d’Este, tramite la holding Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A.,
è membro dello U.S. Green Building Council e del Green Building Council
Italia: organizzazioni che promuovono negli Stati Uniti e sul territorio
italiano la realizzazione di edifici ed opere nel rispetto dell’ambiente, della
salute e del benessere delle persone che ci vivono e lavorano.
Cotto d’Este, through Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A. holding,
is a member of the U.S.Green Building Council and of the Italian Green
Building Council: this are organisations that promote in the U.S. and in
Italy buildings that are environmentally responsible, profitable and healthy
places to live and work.
NOTE
La finitura GLOSSY / TOUCH è consigliata, oltre che per rivestimenti, anche per pavimenti in ambienti residenziali o commerciale leggero non sottoposti ad elevate
sollecitazioni, ove non siano richieste prestazioni antiscivolo.
La presenza sporadica di piccole disuniformità o di puntini sulla superficie è da ritenersi come caratteristica del materiale e della particolare lavorazione. Qualora il
prodotto sia posto a diretto contatto con l’esterno, si consiglia di utilizzare soluzioni protettive al fine di prevenire la formazione di graffi. È responsabilità del posatore
provvedere sempre alla protezione della piastrellatura finita e pulita, prima della consegna al committente, tramite appositi materiali protettivi (es. pannelli in truciolare,
fogli di cartone, ecc.).
In aree caratterizzate dal passaggio di carichi pesanti concentrati non è consigliato l’utilizzo di prodotti a spessore ridotto.
The GLOSSY / TOUCH finishes are recommended, as well as for wall cladding, also for flooring in residential or light commercial areas that are not subjected to heavy traffic, where
anti-slip characteristics are not required.
The occasional presence of small inconsistencies or little spots on the surface is to be considered a characteristic of the material and of its unique production process. If the product is
laid in direct contact with external environments, it is recommended to use protective solutions to reduce the formation of scratches.
It is the installer’s responsibility to protect the finished and clean tiling before the delivery to the client, by using appropriate protective materials (e.g. chipboard, cardboard sheets,
etc.).
In areas that are subjected to heavy concentrated loads it is not recommended to use low thickness products.
PROTEZIONE ANTIBATTERICA
Antimicrobial Protection
GLOSSY
TOUCH
SMOOTH
·
·
·
GARANZIA 10 ANNI
10 Years Guarantee
GARANTITO 10 ANNI
Guaranteed 10 Years
·
·
·
INFORMAZIONI SULLA PULIZIA
Cleaning Instructions
VISIBILITÀ DELLE IMPRONTE
METODO COTTO D’ESTE
A Orobico, Riviera, Alaska
B Calacatta, Paonazzetto, Tundra J.
B
B
Tread Mark Visibility
Method Cotto d’Este
FACILITÀ DI PULIZIA
METODO COTTO D’ESTE
1 Orobico, Riviera, Alaska
2 Calacatta, Paonazzetto, Tundra J. 2
2
Cleaning Easiness
Method Cotto d’Este
CERTIFICAZIONI
Certifications
RESIDENZIALE
residential
COMMERCIALE LEGGERO
light commercial
COMMERCIALE INTENSIVO
intensive commercial
ESTERNI
outdoor
uffici, uffici aperti al pubblico, sale d’attesa, negozi, bagni pubblici, aree comuni condominiali, sale di ristoranti, autosaloni, bar, cinema, ambulatori/cliniche, camere e
bagni di hotel. In aree caratterizzate da passaggi obbligati, o dove è previsto l’utilizzo di sedie con ruote in plastica dura, non è consigliato l’utilizzo di prodotti con finitura
GLOSSY / TOUCH.
offices, offices open to the general public, waiting rooms, shops, public bathrooms, common apartment block areas, restaurant dining rooms, car showrooms, bars, cinemas,
surgeries/clinics, hotel rooms and bathrooms. In areas subjected to forced traffic, or areas where chairs with hard plastic wheels are used, it is not advisable to use products with the
GLOSSY / TOUCH finishes.
aree comuni di centri commerciali, hall di hotel, mense, fast food, discoteche, ospedali, scuole, musei, luoghi di culto, aeroporti, stazioni.
common areas of shopping centres, hotel foyers, canteens, fast food restaurants, dance clubs, hospitals, schools, museums, places of worship, airports, stations.
prevalentemente per ambienti esterni nei quali è richiesta una pavimentazione con prestazioni antiscivolo.
mainly for external areas that require flooring with anti-slip characteristics.
cucine, bagni, living e ogni altro ambiente di uso residenziale.
kitchens, bathrooms, living rooms and other residential environments.
DESTINAZIONI D’USO Legenda
Intended use Key
Stabilimento di
Fiorano Modenese
(MO)
66
67