76 C 22
© Georges Fessy
© Marwan Harmouche
arquitecturaydiseno.es
© Jared Chulski
© Laurian Ghinitoiu
SANAA’s intervention
brings back the
modernist and Art
Déco buildings of the
Samaritaine department
store and completes
the block toward Rue
de Rivoli with an
undulating glass facade.
La intervención de SANAA
recupera el conjunto de
edificios modernistas y
art decó de los grandes
almacenes comerciales de
La Samaritaine y completa
la manzana hacia la Rue de
Rivoli con una ondulada
fachada de vidrio.
16
Offices
Le Monde Headquarters
Snøhetta ha diseñado la
nueva sede de Le Monde:
un edificio-puente que
genera una plaza pública,
y con una cambiante
imagen exterior gracias
a una piel formada por
una matriz de vidrios de
distinta transparencia.
Snøhetta has designed
the new Le Monde
headquarters: a bridge-
building that creates a
large public square and
changes in appearance,
thanks to a skin formed
by a matrix of glass pieces
varying in transparency.
Department Store
La Samaritaine
15
Arab World
Institut du monde arabe
14
Jean Nouvel’s building
reinterprets the symbolism
of the Arab world in a
contemporary language.
El edificio de Jean Nouvel
reinterpreta el simbolismo
del mundo árabe con un
lenguaje contemporáneo.
Hotel
Fouquet’s Barrière
17
The hotel’s facade of
prefabricated concrete
reproduces different
19th-century styles.
La fachada del hotel en
hormigón prefabricado
reproduce los distintos
estilos decimonónicos.
El imponente complejo
diseñado por Perrault en
una zona industrial junto
al Sena se caracteriza
por sus cuatro torres
enfrentadas sobre un
gran podio, que salva
la diferencia de cota y
resuelve la biblioteca.
The imposing complex
designed by Dominique
Perrault in an industrial
zone by the Seine is
characterized by four
towers facing each other
on a huge podium that
levels the slope while
resolving the library.
13
National Library
BNF François-Mitterrand