26 C 22
Tras convertirse durante los años ochenta
en una destacada figura de la escena del
grafiti en España, SpY empezó a explorar
nuevos canales de comunicación para
definir un estilo propio y reconocible, en
el que desde un espíritu lúdico se apropia
de elementos urbanos para despertar una
conciencia activa en el espectador.
Su singular mundo estético parte de
la cuidadosa atención al contexto y
constituye un heteróclito conjunto de obras
que incluyen desde prácticas lumínicas
que horadan y tensionan los cielos hasta
la puesta en órbita de nuevas lunas o la
construcción de candentes orbes.
After becoming one of the most prominent
graffiti artists in Spain in the 1980s,
SpY began exploring different forms
of communication, giving shape to a
distinctive and recognizable style. His
work involves a playful appropriation of
urban elements to awaken in spectators
“an enlightened conscience,” in the
artist’s own words.
His singular aesthetic world is built
upon a careful attention to context,
composing a unique oeuvre that includes
stunning light art installations, glowing
crescent moons suspended in the sky, and
giant luminous spheres.
Arts
Urban Art
2
Through irony and humor,
the urban artist prompts
the observer to question
preestablished rules
and to reflect on issues
like public surveillance
in cities and the use of
new technologies for
social control.
El artista, desde la ironía
y el humor, invita al
espectador a cuestionarse
las reglas preestablecidas
y a reflexionar sobre
temas como la vigilancia
en las ciudades o el uso
de la tecnología como
herramienta de control.
Beyond the Street
SpY, a New Urban Art
Earth, Madrid 2021 . © Rubén P. Bescós