Héritage
Heritage
275
haute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE
274
HAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie
Sculptures
Sculptures
35 00 021
2008
H : 33 cm - 13”
Perchoir : 157cm - 61 4/5”
faucon en métal argenté
hawk in silver plate
35 00 020
2008
H : 33 cm - 13”
Perchoir : 57cm - 22 4/9‘’
faucon en métal argenté et dorure
hawk in silver plate and gilding
faucon | Design Studio Christofle
Oiseau de proie dont la vue est extrêmement perçante, le faucon
est utilisé depuis toujours pour la chasse au vol, art qui nécessite
un dressage long et minutieux.
Christofle a choisi de représenter l’animal au repos, sur son perchoir.
Un soin tout particulier a été apporté au rendu du plumage de
l’oiseau, lui conférant un réalisme troublant. Pas moins de dix sept
éléments ont été ciselés et assemblés pour insuffler une forte
présence à ce rapace.
Soucieux de rester fidèle à la tradition cynégétique, Christofle a
également réalisé le capuchon de l’oiseau.
Bird of prey with an extremely piercing view, the hawk has always
been used for falconry (hunting on the wing), sport that requires
a long and fastidious training.
christofle chose to portray the animal at rest on its perch. a special
attention was given to the bird’s feathers, making them incredibly
realistic. not less than seventeen elements where chased and
assembled to breathe life into this predator.
Keeping faithful to the hunting traditions, christofle has also created
the bird’s hood.
Heures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 85 heures
time required for execution in our haute orfevrerie workshops : 85 hours
édition limitée à 99 exemplaires
limited edition of 99 pieces
35 70 560
Ø : 70 cm - 27 9/16”
vasque à champagne en métal argenté
extra large champagne bowl in silver plate
Heures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 60 heures
time required for execution in our haute orfevrerie workshops : 60 hours
édition limitée à 200 exemplaires
limited edition of 200 pieces
Peut être commercialisée en France sous réserve du respect des dispositions de la Loi Evin
anémone - Belle époque
Les maîtres Orfèvres de Christofle et la maison de Champagne
Perrier-Jouët ont uni leur savoir-faire et leur talent artistique pour
créer cette pièce exceptionnelle. Cette création s’inspire des
anémones créées en 1902 pour Perrier-Jouët par Emile Gallé,
maître verrier de l’Art Nouveau, qui ornent le flacon de la
célèbre « Cuvée Belle Époque ». Cette pièce fait partie de la
collection Anémone - Belle Époque qui s’inspire également de
motifs décoratifs et de pièces d’orfèvrerie exécutées en 1900
par Christofle et conservées au Musée Bouilhet-Christofle.
the christofle Master silversmiths and the perrier-Jouët
champagne house combined their know-how and their artistic
talent to create the exceptional piece. this creation is inspired
on anemones that decorated the bottle of the famous “cuvée
Belle Époque”, designed for perrier-Jouët in 1902 by emile
Gallé, the master glass maker of the art nouveau. the piece
is included in the Anémone - Belle Époque collection which is
equally inspired on decorative motifs and on orfèvrerie pieces
produced in the 1900 by christofle and that are conserved in
the Bouilhet-christofle Museum.
© Emile Gallé/Perrier-Jouët - 1902/2016
© Christofle - 1900/2016