PAVIMENTO
Floor Tile
Sol
Bodenverkleidung
Pavimento
RIVESTIMENTO
Wall Tiles
Revêtement
Wandverkleidung
Revestimiento
SPESSORE
Thickness
Épaisseur
Stärke
Espesor
INGELIVO
Frost Proof
Résistant au gel
Frostsicher
Resistente Al Hielo
LIEVE VARIAZIONE
Slight variation
Legere variation
Leichte schattierung
Leve variacion
SCIVOLOSITÀ
Slip factor
Glissance
Glätte
Resbalamiento
DIN 51097 / DIN 51130
BOT 3000
ANSI A 137.1:2012
DCOF ≥ 0,42
NAT R10
GRIP R11 A+B+C
CERTIFICAZIONI
Certifi cates
Bestätigungen
Les certifi cations
Las certifi caciones
CARATTERISTICHE
Features
Caractéristiques
Eigenschaften
Caracteristicas
GRIP
R11
A+B+C
NAT
R10
IMBALLI
Packing
Verpackungen
Emballages
Embalajes
KG x
M2 x
PZ x
x
M2 x
KG x
FORMATO
Size
Grösse
Format
Tamaño
1
38
31,68
1203,84
1,44
54,72
2
27
31,68
855,36
1,44
38,88
3
32
23,76
760,32
1,08
34,56
6
40
22,68
907,20
1,08
43,20
80x180
60x120
60x60
30x60
14
63
15
945
0,59
37,17
4
30
17
510
0,36
10,80
2
-
25
-
0,79
-
1
-
15
-
0,40
-
7x60 Battiscopa
15x60x4 Elemento a “L” grip
33x120x4x2 Gradone lineare doppia vela
33x120x4x2 Angolo gradone lineare doppia vela
4
50
8,5
425
0,36
18,00
4
60
8,5
510
0,36
21,60
30x30 Mosaico pavè
30x30 Mosaico 5x5
V2
9,5
10
PER IL PRODOTTO RETTIFICATO, SI CONSIGLIA DI
POSARE LA PIASTRELLA CON UNA FUGA DI ALMENO 2
MM. PER OTTENERE UNA MIGLIORE RESA ESTETICA,
PRELEVARE IL MATERIALE DA SCATOLE DIVERSE. POSA
CONSIGLIATA CON UNA SFASATURA TRA CIASCUN PEZZO
NON SUPERIORE AD 1/3 DELLA LUNGHEZZA DELLA
MATTONELLA.
We recommend spacing rectifi ed tiles at least 2 mm apart.
For best aesthetic results, take the tiles from different boxes.
We recommend no more than 33% offset when laying the tiles
in a staggered pattern.
Pour le produit rectifi é, il est conseillé de poser le carrelage
avec un joint d’au moins 2 mm. Pour obtenir un meilleur
rendu esthétique, prélever le matériau dans des boîtes
différentes. Pose conseillée avec un décalage entre chaque
pièce ne dépassant pas 1/3 de la longueur du carreau.
Bei der Verlegung von rektifi zierte Fliesen wird eine Fugen-
breite nicht geringer als 2 mm empfohlen. Für ein besseres
optisches Ergebnis sollte das Material aus unterschiedlichen
Kartons entnommen werden. Es empfi ehlt sich, die
einzelnen Platten um max. 1/3 der Fliesenlänge versetzt zu
verlegen.
Para el producto rectifi cado, se aconseja colocar la baldosa
con un espacio de 2 mm. como mínimo. Para obtener
un resultado estético mejor, coger el material de cajas
diferentes. Colocación aconsejada con un descuadre entre
cada una de las piezas de no más de 1/3 de la longitud de
la baldosa.
PER ELIMINARE I POSSIBILI DISLIVELLI CHE POSSONO
VERIFICARSI POSANDO LASTRE DI GRANDE FORMATO,
SI CONSIGLIA VIVAMENTE L’UTILIZZO DI DISTANZIATORI
LIVELLANTI IN MODO DA OTTENERE OTTENERE CON
FACILITÀ E PRECISIONE UNA POSA PLANARE IN
QUALSIASI CONDIZIONE DI LAVORO.
When laying large size tiles, there is a risk you will fi nd
differences in floor level. To offset uneven areas, we
recommend using levelling spacers to guarantee a rapid
and accurate fi tting of the floor tiles in all conditions.
Um eventuelle Unebenheiten zu beseitigen, die bei der
Verlegung von großformatigen Platten auftreten können,
empfehlen wir die Verwendung von nivellierenden
Abstandhaltern, um bei allen Arbeitsbedingungen problemlos
ein präzises, ebenes Ergebnis zu erzielen.
Pour éviter les dénivelés qui peuvent se créer en posant
des plaques de grand format, il est vivement conseillé
d’utiliser des écarteurs pour rattraper le niveau, afi n d’obtenir
facilement une pose plate, quelles que soient les conditions
de travail.
Para eliminar los desniveles que puedan surgir al colocar las
placas de gran formato, se aconseja el uso de separadores de
nivelación para que se obtenga con facilidad y precisión una
colocación plana en cualquier condición de trabajo.
CONTROLLARE, PRIMA DELLA POSA, TONALITÀ,
CALIBRO E SCELTA. NON SI ACCETTANO RECLAMI
RELATIVI A MATERIALE GIÀ POSATO.
Before tile setting, please verify shade, calibre and grading.
Claims regarding these items cannot be accepted after tile
setting.
Avant la pose prière de controler nuance, calibre et choix.
Les reclamations relatives a du materiel deja posé ne
pourront pas etre acceptées.
Vor verlegung farbton kalibrierung und sortierung verglei-
chen. Diesbezugliche bean standungen nach verlegung
konnen nicht berucksichtigt werden.
Antes de la colocación, comprobar la tonalidad, las dimen-
siones y la selección. No aceptamos reclamaciones relativas
a material ya colocado.
I COLORI E GLI EFFETTI RIPORTATI SUL PRESENTE
CATALOGO SONO INDICATIVI PER I LIMITI CONSENTITI
DALLA STAMPA; PER QUESTO NON POSSONO ESSERE
VINCOLANTI E COSTITUIRE BASE PER EVENTUALI
CONTESTAZIONI
The colours and the effects on this catalogue are indicative
for the limits allowed by the press; for this reason, they
cannot be binding and be the base for possible claims.
Les couleurs et les effets fi gurant dans le catalogue
sont fournis à titre indicatif pour les limites admises par
l’impression; ils ne peuvent donc pas être contraignants ni
constituer une base pour d’éventuelles contestations.
Die in diesem Katalog angegebenen Farben und Effekte
sind auf Grund der durch den Druck zugelassenen Möglic-
hkeiten Beispiele. Deshalb können sie nicht als verbindlich
angesehen werden und als Grundlage für eventuelle
Beanstandungen dienen.
Los colores y efectos que fi guran en este catálogo son orien-
tativos, debido a los límites que impone la impresión; por
eso no son vinculantes ni pueden constituir motivo de queja.
MATERIALI PROGETTATI
PER USO COMMERCIALE E RESIDENZIALE
MATERIALS DESIGNED FOR USE
IN RESIDENTIAL AND COMMERCIAL AREAS
FÜR WOHN-UND GESCHÄFTSBEREICHE
ENTWORFENES MATERIAL
MATÉRIAUX PROJETÉ POUR BÂTIMENTS
RÉSIDENTIELS ET POUR ESPACES COMMERCIAUX
MATERIALES DISEÑADOS PARA USO
EN ÁREAS RESIDENCIALES Y ESPACIOS COMERCIALES
CONSIGLI PER LA POSA
Advice for laying
Conseils de pose
Hinweise zur Verlegung
Consejos para la colocación
AVVERTENZE
Attention
Attention
Wichtiger Hinweis
Advertencia
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLORBODY PORCELAIN STONEWARE
DURCHGEFÄRBTES STEINZEUG
GRÈS CÉRAME COLORÉ DANS LE MASSE
GRES PORCELÁNICO COLOREADO EN TODA LA MASA
30x60
35
34