8
9
Intro
formale, solidità e autorevolezza culturale. Sistemi di presenze
naturalmente empatiche, che sanno stabilire una sintonia emo-
zionale con chi le usa adattandosi a interpretazioni, abbinamenti,
circostanze d’uso e stili di vita diff erenti, qui rappresentati da otto
caldi e vissuti interni domestici. Otto case – l’appartamento liber-
ty di città, l’abitazione signorile nella natura, il palazzo medievale
italiano, la residenza eco-tecnologica, l’open space razionalista,
l’attico borghese, il penthouse metropolitano con vista panora-
mica, la villa con giardino – che rifl ettono altrettante personalità.
Mostrando l’eclettismo e la versatilità del design Cassina con un
lessico non convenzionale, distintivo e potente, capace di espri-
mere la qualità tangibile sia dell’oggetto singolo sia dell’insieme, al
di là delle mode effi mere. E quell’istinto di anticipare nel presente
ciò che sarà classico domani.
While the designs and functional concepts have been precisely preserved, the models have been
manufactured using evolved technology. This is also the company that has manufactured iconic
pieces of contemporary design from the 50’s to the present day, ideated by some of the most
important international designers, including Gaetano Pesce, Piero Lissoni, Rodolfo Dordoni,
Philippe Starck, Ronan & Erwan Bouroullec, and the company’s current art director, Patricia
Urquiola. Today Cassina continues to look to the future of design with audacious, passionate
curiosity and an open, holistic approach. It arms its exclusive ability to furnish a home’s living and
dining spaces completely and iconically with The Cassina Perspective: a concept, a philosophy, an
informed, futuristic thought. A detailed, expansive horizon of combinations; when placed together,
the products have an innovative soul and the modern icons create authentic, welcoming, personal
atmospheres involved in a conversation dominated by a code of design excellence, formal sensitive
awareness, solidity and cultural authority. The systems have a naturally empathetic presence that
establish emotional harmony with the user, adapting to diverse interpretations, amalgamations,
circumstances and lifestyles, represented in eight warm, engaging domestic interiors. Eight
homes: the Art Nouveau apartment in the city, the noble home immersed in nature, the Medieval
Italian building, the Eco-technological residence, the rationalist open space, the bourgeois loft,
the metropolitan penthouse with a panoramic view, the villa with a garden. Many personalities,
all reflecting Cassina’s eclecticism and versatility in design with a potent, distinct, and non-
conventional lexis that eloquently expresses the tangible quality of the singular pieces and
the spaces as whole. All far from fleeting trends. With the instinct to foretell today what will
become a classic tomorrow.
è anche l’azienda che produce le opere di riferimento del design
contemporaneo dagli anni 50 all’attualità, fi rmate da alcuni tra i
più importanti progettisti internazionali: da Gaetano Pesce a Piero
Lissoni, Rodolfo Dordoni, Philippe Starck, Ronan & Erwan Bou-
roullec e Patricia Urquiola, art director dell’azienda.
Oggi Cassina continua a guardare al futuro del progetto con au-
dacia, passione, curiosità e un approccio aperto e olistico. E con-
ferma la sua esclusiva capacità di arredare gli spazi living e dining
della casa in modo completo e iconico attraverso The Cassina
Perspective: un concetto, una fi losofi a, un pensiero consapevole
e avveniristico; un orizzonte ampio e dettagliato di confi gurazioni,
in cui i prodotti dall’anima più innovativa e le icone del moderno
creano insieme atmosfere autentiche, accoglienti, personali, dia-
logando secondo un codice di eccellenza progettuale, sensibilità
ENG