Una sedia dal design leggero ed equilibrato, eppurestraordinariamente
all’avanguardia. Una sfi da progettuale intrapresa dal Centro Ricerca e
Sviluppo di Cassina eff ettuando un’analisi approfondita sui materiali e
sulle caratteristiche di massima stabilità e durabilità del prodotto.
Un oggetto apparentemente semplice ma estremamente innovativo,
che ha saputo rivoluzionare la costruzione della sedia classica grazie
ad un processo tecnico di grande complessità. La struttura in legno
è sospesa su un’architettura a forma di Y rovesciata, in cui la sagoma
sottile delle gambe è integrata con un rinforzo in metallo che funge da
nucleo di supporto. La forma leggermente imbottita accoglie il corpo in
un abbraccio caldo e confortevole, conferendo un tono elegante
e raffi nato ad un autentico capolavoro di ebanisteria.
Light yet perfectly balanced, the design of the M10 chair was also
ahead of its time. The challenge that Cassina’s Centro Ricerca e
Sviluppo (Research and Development Unit) undertook was to look
in-depth at the materials and the characteristics that maximise a
product’s stability and durability. Seemingly simple, yet extremely
innovative, the M10 went on to revolutionise the construction
of Cassina’s classic chairs, this thanks to a highly complex
manufacturing process. The wood frame is suspended on a upside-
down “Y” shape, where the slim-line legs conceal a metal core
that provides support for the whole. The low-profi le padded seat,
meantime, is warm and welcoming, and confers an elegant and refi ned
tone to an masterpiece of carpentry.
Ein Stuhl mit leichtem, ausgewogenem Design, der trotzdem
außerordentlich avantgardistisch wirkt. Eine entwerferische
Herausforderung, die das Forschungs- und Entwicklungszentrum von
Cassina angenommen hat. Hierfür wurde eine tiefgehende Analyse
der Materialien und der Eigenschaften der maximalen Stabilität und
Dauerhaftigkeit des Produkts vorgenommen wurde. Ein Objekt, das
dem Anschein nach einfach, jedoch extrem innovativ ist, welches
es verstanden hat, die Konstruktion des klassischen Stuhls durch
einen besonders komplexen technischen Prozess umzukrempeln.
Die Holzstruktur scheint auf einer Architektur in Form eines
umgekehrten Y zu schweben, bei der die schmale Form der Beine
mit einer Metallverstärkung integriert ist, die als Haltekern dient.
Die leicht gepolsterte Form nimmt den Körper in einer warmen und
bequemen Umarmung auf und verleiht einem echten Meisterwerk der
Tischlerkunst einen Hauch von Eleganz und Raffi nesse.
Une chaise au design léger et équilibré, mais extraordinairement
avant-gardiste. Un défi de conception entrepris par le Centre de
Recherche et Développement de Cassina, en réalisant une analyse
approfondie des matériaux et des caractéristiques de stabilité et
de durabilité maximales du produit. Un objet apparemment simple
mais extrêmement innovant, qui a su révolutionner la construction
de la chaise classique grâce à un processus technique d’une
grande complexité. Le cadre en bois est suspendu au-dessus d’une
architecture en forme de ‘Y inversé, dans laquelle la forme mince des
pieds est complétée par un renfort métallique qui sert de noyau de
support. La forme légèrement rembourrée accueille le corps dans une
étreinte chaleureuse et confortable, donnant un ton élégant et raffi né
à un authentique chef-d’œuvre d’ébénisterie.
ITA
ENG
DEU
FRA
397 M10
Designed by
Patrick Norguet, 2014
56,5
22.3’’
53,5
21.1’’
75
29.6’’
46,2
18.2’’
Struttura
· Telaio seduta in tubolare d’acciaio
dotato di cinghie elastiche.
· Telaio schienale in tubolare
d’acciaio.
Basamento
· Supporto basamento in
pressofusione di alluminio lucido
o verniciato nero opaco.
· Basamento in legno massello
di frassino, fi nitura
naturale opaca o tinto nero opaco.
· Piedini in materiale plastico
di colore nero.
Imbottitura
· Poliuretano espanso fl essibile
schiumato a freddo.
· Vellutino.
Rivestimento
· Tessuto o pelle.
Struktur
· Rahmen der Sitzfl äche aus
Stahlrohr, mit elastischen Riemen.
· Rahmen der Rückenlehne aus
Stahlrohr.
Untergestell
· Halterung des Untergestells aus
Aluminiumdruckguss, glänzend oder
mattschwarz lackiert.
· Untergestell aus Massivesche,
Finish natur, matt oder mattschwarz
gefärbt.
· Füßchen aus schwarzem
Kunststoff material.
Polsterung
· Flexibler, kalt geschäumter
Polyurethanschaum.
· Leichter Samt.
Bezug
· Stoff oder Leder.
Structure
· Seat frame in steel rod with
elastic bands.
· Backrest frame in steel rod.
Base
· Base support in polish die-cast
aluminium or matt black lacquered.
· Base in massive ash wood,
natural or laquered in black matt
fi nishing.
· Feet in black plastic material.
Structure upholstery
· Flexible cold moulded
polyurethane foam.
· Light velvet.
Quilted upholstery
· Quilted fabric or quilted leather.
Structure
· Cadre de l’assise en acier tubulaire
doté de sangles élastiques.
· Cadre du dossier en acier tubulaire.
Piétement
· Support du piétement en aluminium
moulé sous pression, poli ou peint en
noir mat.
· Piétement en frêne massif avec
fi nition naturelle mate, ou frêne teinté
en noir mat
· Embouts en matière plastique noire.
Rembourrage
· Mousse de polyuréthane fl exible
faite à froid.
· Velours léger.
Revêtement
· Tissu ou cuir.
397
Frassino tinto nero/Ashwood stained
black/Esche Schwarz Gebeizt/ Frêne
teinté noir — Pelle/Leather/Leder/Cuir
Naturale 13Z200
Finiture/Finishes/
Ausführungen/Finitions
178
M10
Cassina Dining
Sedie
Chairs
Stühle
Chaises