266
267
p. 206/207/208/209
Art. MB40 Mobile-bar musicale Pois _ “Pois” musical bar-unit (cm 96x48x149 h)
- La linea richiama la forma di un contrabbasso. La parte superiore ha piano in ebano e bordura contornata da profili in palissandro.
La parte centrale in ciliegio è in rilievo con “corde” in ottone e parte terminale a pois di madreperla. L’anta a ribalta ha funzione
di piano d’appoggio e chiude un vano-bar con fondale a specchio ed illuminazione a led su richiesta. L’interno della parte
sottostante è composto da ripiani e cassetti. Con vano segreto.
- In the shape of a contrabass. The upper part has an ebony surface with an edging in palisander. The cherry wood central portion is
raised with brass "strings" and the end section is speckled with mother-of-pearl. The drop-down door acts as a resting surface
and hides an empty space-bar with mirrored back and LED lighting upon request. The interior of the lower section contains shelves
and drawers. With secret compartment.
Art. MB37 Mobile musicale Pois _ “Pois” musical piece of furniture (cm 96x48x149 h)
- La linea richiama la forma di un contrabbasso; la parte superiore è in rilievo in ebano contornata da profili in palissandro.
La parte centrale è in ciliegio con “corde” di ottone in rilievo con parte terminante a pois di madreperla. I cassetti sono arricchiti
da una preziosa filettatura in palissandro. Il coperchio del piano è in ebano. Con vano segreto.
- The line reminds of a bass fiddle, the upper portion has ebony relief work edged by palisander molding. The central portion is made of
cherry with brass relief “strings” with the end in mother-of-pearl dots. The drawers are enriched with exquisite palisander fretwork.
The top surface is also made of ebony. With secret compartment.
p. 210/211
Art. MB24 Mobiletto Ali di farfalla _ “Ali di farfalla” piece of furniture (cm 137x43x106 h)
- Versione con ante in radica e noce. Con inserti in madreperla.
- This version has a briarwood and walnut doors with mother-of-pearl inserts.
Art. SP08 Specchiera Oblò _ “Oblò” mirror (cm ø 43x13)
- Ha struttura tinta noce e specchio molato bronzato. È apribile.
- The structure is walnut tinted and the mirror is ground bronzed. It can be opened.
Art. MB23 Mobiletto Ali di farfalla _ “Ali di farfalla” piece of furniture (cm 137x43x106 h)
- Struttura in massello sagomato. La linea inusuale ricorda una farfalla in volo. Le “ali” sono in radica e specchio alternati tra loro.
Il basamento di sostegno è una scultura in fusione di ottone e rame. Con vano segreto.
- The structure is in shaped solid wood. Its unusual line reminds one of a butterfly in flight. The “wings” alternate briarwood and mirror.
The supporting base is a sculpture in a fusion of brass and copper. With secret compartment.
Art. SP06 Specchiera Zebrano _ “Zebrano” mirror (cm ø 90)
- La cornice smerlata è placcata in zebrano e radica con intarsio a ghirlanda composto da foglie, rose e farfalle. Lo specchio è molato.
- The scalloped frame is plated with “zebrano” and briarwood with garland inlay composed of leaves, roses and butterflies. It has
a ground mirror.
p. 213/214
Art. MB21 Mobiletto-secrétaire Iris _ “Iris” chest of drawers/secrétaire (cm 58x43x122 h)
- Una linea sinuosa, dolcemente curva. Questo elegante complemento, ricco di dettagli preziosi, mette in mostra il bellissimo
intarsio a cascata in madreperla incastonato sul frontale. La sua struttura è in massiccio con fasce alternate di ciliegio-zebrano-
radica che richiamano nella loro forma la linea curva del pezzo. Anche i pomoli sono in madreperla. E' inserito un vano segreto.
- With a sinuous and gently curving shape, this piece of furniture, rich in precious details, shows the beautiful cascade inlay of real
mother of pearl set in the front. The structure is made of solid wood with alternating bands of cherrywood, zebrano wood and briar
whose shape reiterates the piece’s curved lines. The handles are also made of mother of pearl. It has a secret compartment.
Art. MB25 Mobiletto-secrétaire Iris Moresco _ “Moresco Iris” chest of drawers/secrétaire (cm 58x43x122 h)
- La struttura è in legno ebanizzato, ornato con suggestivo intarsio di madreperla con motivo a pizzo. L’anta a ribalta nasconde tre
preziose colonnine sempre in ebano e madreperla. In madreperla anche il decoro sul capitello delle colonnine. Con vano segreto.
- The structure is in ebony-stained wood, decorated with an evocative inlay of mother-of-pearl with lace motif. The drop front hides
three lovely little columns, also in ebony and mother-of-pearl. The decoration on the capitals of the little columns is also of mother-
of-pearl. With secret compartment.
p. 214/215
Art. LB02 Libreria-lampada Giovane Albero _ “Giovane Albero” bookcase-lamp (cm 62x29x200 h)
- Colonna-libreria con funzione anche di lampada. Ha struttura in lastroni di legno massiccio placcato in zebrano. Nella base,
due pratici cassettini con pomoli in madreperla.
- Column-bookcase that also functions as a lamp. Structure in solid wood with zebrano veneer. The base contains two practical little
drawers with mother-of-pearl knobs.
Art. V568 Vetrinetta Obelisco _ “Obelisco” glass cabinet (cm 48x48x155 h)
- La struttura a forma piramidale è in massiccio placcato radica. La parte superiore è impreziosita da un intarsio a dama con tondo
in legno di rose su cui poggia una sfera in lastroni di massiccio placcato in legno di rose, mogano ed acero. La vetrina è con
cristalli molati ed anta apribile. Nel basamento, un capiente cassetto. Illuminazione interna su richiesta.
- The structure in solid plated briarwood is in the form of a pyramid. The upper part is decorated with a dame inlay with a rosewood
circle on which there is a sphere made of slabs of solid wood plated in rosewood, mahogany and maple. The glass cabinet has ground
crystals and an opening door. A spacious drawer in the base. Internal lighting on request.
p. 216/217
Art. LB17 Elemento pensile Nube _ “Nube” hanging element (cm 170x40x45 h)
- Ha struttura in legno di quercia ed ante in legno con lavorazione a punta di diamante ed inserti in conchiglia, incastonati
a mano. La parte centrale è a giorno ed è composta da ripiani arrotondati in legno con spessori filettati e fondale a specchio.
è utilizzabile anche come porta-TV.
- Oak structure and wooden doors with diamond-shaped design and hand-set shell inserts. The central section is open and composed
of rounded wood shelves with fretwork thicknesses and mirrored back. Can also be used as a TV-stand.
Art. DV01 Divisorio Dandy _ “Dandy” partition (cm. 150 x 40 x 160 h), ogni elemento _ each element cm 50x40x50 h
- Si compone di elementi singoli, liberamente abbinabili tra loro. Quattro diverse tipologie di elemento: a giorno, con anta in
cristallo acidato, con arco in ebano intarsiato in essenze diverse e con arco in ebano intarsiato in legno di rose. Tutti gli
spessori frontali sono in zebrano.
- Comprised of individual elements that can be mixed and matched. Four different types of element: open compartment with etched
glass door, with arch in ebony inlaid with various woods and arch in ebony inlaid with rosewood. All front surfaces are in zebrano.
p. 218/219
Art. A508 Angoliera Sinfonia _ “Sinfonia” corner cupboard (cm 56x56x214 h)
- Elemento d’arredo angolare in radica. Nel basamento l'antina è arricchita da filettatura intarsiata geometrica seguita da una
bordura in legno di rose, poi due fasce in palissandro e mogano con stellette incastonate che racchiudono la parte centrale in
noce con motivo a rombo. E’ inserito un vano segreto.
- The solid wood structure is plated with briar. The door of the base is plated with briar with filletings in little triangles followed by a
rosewood border, then two palisander and mahogany bands with inlaid stars enclosing the centre panel in walnut with a diamond
pattern. With a secret compartment.
Art. A518 Base-angoliera Sinfonia _ “Sinfonia” corner cupboard base (cm 56x56x85 h)
- E' la base dell’angoliera e costituisce un mobiletto aggraziato e proporzionato. E’ inserito un vano segreto.
- It is the base of the corner cupboard and is a graceful, well-proportioned little cupboard. With a secret compartment.
Art. C606 Consolle-servante Millennium _ “Millennium” console-serving table (cm 107x42x98 h)
- Consolle in ciliegio. La forma armoniosa a vaso culmina lateralmente con due cilindretti intarsiati. Base con intarsio su fondo
in palissandro con inserti in conchiglia e madreperla. Con vano segreto.
- The console structure is of solid cherry-wood. The harmonious vase shape terminates laterally in two little inlaid cylinders. Base with
inlay on palisander backing with inserts in shell and white mother-of-pearl. With a secret compartment.
Art. S265 Specchiera Millennium _ “Millennium” mirror (cm 105x108 h)
- È realizzata in ciliegio e palissandro. L’intarsio floreale è illuminato da inserti in madreperla e conchiglia, incastonate a mano.
Lo specchio è molato.
- It’s made of cherry-wood and palisander. The floral inlay is illuminated by hand-set mother-of-pearl and shell gems. Ground mirror.
Complementi/Imbottiti
Complements/Padded furniture
Complementi/Imbottiti_Complements/Padded furniture
p. 220/221
Art. TL23 Tavolino-porta TV Zebrano _ “Zebrano” Tv-trolley table (cm 89x57x62 h)
- Dalla linea ovalizzata, è in lastroni di legno massiccio placcato in noce con bordi in zebrano e palissandro. Le due colonne
sono arricchite da una particolare applicazione a spirale, impreziosita da filettature e bordure a damina. È su ruote per essere
facilmente spostabile e posizionabile. Il ripiano è in cristallo trasparente.
- With an oval shape, it is made of solid wood slabs with walnut veneer and zebrano and palisander edging. The two columns are
enriched by a special spiral application, embellished with fretwork and checkerboard edges. It has wheels to make it easy to move
and position. Transparent glass surface.
Art. MB20 Consolle a voluta Zebrano _ “Zebrano” swirl console table (cm 81x43x91 h)
- La struttura è in lastroni di legno massiccio e la voluta a ricciolo è placcata in radica. Il piano sagomato è arricchito da un intarsio
a foglie e dal marchio aziendale incastonato. La base e il bordo del piano sono in zebrano. Sotto il piano, due comodi cassettini.
Con vano segreto.
- The structure is made of solid wood slabs and the curling volute has a briarwood veneer. The molded top is enriched with inlaid leaf
pattern and handset Carpanelli trademark. The base and edge of the top are in zebrano. Under the top are two convenient little
drawers. With secret compartment.
Art. SP06 Specchiera Zebrano _ “Zebrano” mirror (cm ø 90 h)
- E’ placcata in radica e zebrano. La cornice della specchiera riprende il motivo sagomato e l’intarsio a foglie del piano della consolle.
- Briarwood and zebrano veneer. The mirror frame picks up the molded motif and the leaf pattern inlay work on the surface of the console.
p. 222/223
Art. D216 Divisorio Fiordiloto _ “Fiordiloto” divider (cm 140x45/49x176 h)
- Una piccola libreria che può essere utilizzata come divisorio di un locale, come porta TV o, diversamente e più tradizionalmente,
appoggiata alla parete. Le colonne sono in massiccio di ciliegio, a sezione quadrata, finemente intarsiate.
- This is a small bookcase which can be used as dividing piece in a room, as a TV holder or, otherwise, more traditionally, leaning against
the wall. The columns are in solid cherry-wood, in square section, finely inlaid.